Повернутися на сторінку

Коментарів: 2

  1. "Грицько про всяк випадок перепрошує у неба"

    перепрошує то було "переспрашивает"? Тому що перепрошує українською то "извиняется".

    "накормити" - нагодувати

    "Світова суспільство" - світова спільнота

    "лице людини" - обличчя людини

    "він був таланливим" - талановитим

    "і це буде ще поганіше!" - і це буде ще гірше

    "парили два аеростати" якщо то вони літали, то - "ширяли". А так виходить, що вони пАрили.

    "Аеростат зразу почав губити висоту" - втрачати висоту.

    "Власне, винні були, звичайно, якісь місцеві агенти, але любому йолопові було ясно, звідки ноги ростуть." - повтор були-були, негарно.

    "Лиши він докурив" - лишЕ.

    "Очі його дивилися суворо й іспитуючи" - мо краще допитливо очі дивились?

    "Ми, нарешті, повинні прийняти рішучі мери…" - рішучі заходи.

    ну, і так далі...

    А загалом дуже непогано, якщо вичитати.

  2. Хотіла тут промовчати, але все ж вискажусь))

    Мені сподобалось. Дійсно. Воно добре написано, і взагалі, відчувається, що писав не новачок.

    Але в мій особистий топ не попаде через мою ж особисту примху. Можете зараз запинати мене ногами, але я проти того, щоб ділити власну країну на шматки! Навіть у фантастичному оповіданні...

    Вибачте.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)