Повернутися на сторінку

Коментарів: 21

  1. Зізнаюся, що навіть дуже-дуже стараючись натягнути прочитане на тему, я все одно не бачу, як цей текст можна до неї прив'язати. Хіба шляхом складних міркувань щодо національної своєрідності кожної культури з її міфологією (в антиглобалізаційному ключі).

    Твір, однак, дуже атмосферний, густо, об'ємно написаний. Говірка старої відьми взагалі душевно передана, колоритно. І перший сон досить моторошний, і це класно. І атмосфера ночі, кульмінаційний момент, густа вода, мертвотність довкілля - ось це мені дуже все зайшло. Подекуди стиль здався аж занадто декоративним, але загалом читати текст було дуже приємно, видно, що автор не новачок.

    Утім, рішення героїні мені здалося мотивованим досить поверхово, декларативно, я не зовсім повірила в те, що вона, замучена своїм даром, так різко змінила думку.

    І образ вовка, як на мене, до кінця не розкритий, відтак здається, що фінальний акорд мав би бути потужним, але він якось "підвисає", слабкувато звучить. Може, тут треба читачеві щось більше знати з міфології, щоб одразу щось таке додаткове зрозуміти про образ вовка, крім ідеї "це захисник". Захисник - чому?..

    Якісь такі враження.

    Але ж дякую за приємне читання!)

  2. Доброго вечора, Рибко, дякую за відгук!

    Власне, я більше орієнтувалася на те, якою може бути українська фантастика і що вона може дати світу, ніж на саме явище глобалізації, але так, оповідання виглядає білою вороною на тлі кіберпанку smile

    Щодо рішень героїні і персонажа вовка також цілком з вами згодна, 30к знаків - то для мене велика печаль, довелося акцентувати на атмосферності. Дякую за увагу до мого твору!

  3. 2018-12-07 в 12:34:39 | Птиця Сірін

    Я в захваті! Бажаю вам перемоги.

  4. Дуже дякую smile)

  5. Дійсно, погожуюсь із Рибкою: оповідання написано живою мовою, сподобались описи гір, та діалоги героїні з відьмою. Завдяки вам згадав, що давненько не бував у Карпатах smile Добротний самобутній твір, як на мене, однак не в плані зазначеної теми. Щасти!

  6. Я сама давно не була в Карпатах, написала - і засумувала smile

    Дякую за відгук!

  7. Колоритно. Сподобалось. Нагадало Ту, що розмовляє з привидами або Агенство Локвуд. Тільки Made in Ukraine. Щодо відьми, то я подумав спочатку, що це Дика Баба, а сама героїня виявиться одмінком. Щодо вовка, це випадково не її загублений брат? Раптом їх була трійня?

    Удачі!

  8. Я ні разу не цільова цього твору, тому жодних емоцій він не викликав. Це ще й тому, що в тексті забагато епітетів, просто перевантаження деінде. Наприклад:

    Її білосніжні ікла, вимазані червоним, вишкірилися у шалену від люті напівпосмішку

    Ну от зайве же. Якою ще може бути напівпосмішка в цьому контексті? Доброю? Ну і взагалі то нонсенс: НАПІВпосмішка, тобто неповний рух міміки і при цьому ШАЛЕНИЙ. І подібного багато, де просто треба чистити від екстремальної образності. Не залишається місця для власного зору читача. А ще:

    Я відкрила очі та заніміла від жаху.

    Не працює це, тому що кліше. Не треба казати, що відчуває героїня - треба показувати те, що вона бачить, і таким чином, щоб ми з нею разом заніміли від жаху. Ну, якщо казати про ідеальну інкарнацію горору.

    Вовк ще раз поглянув мені глибоко в очі своїм сірим променистим поглядом та повільно пішов у хащу.

    Зверніть увагу, що без цього мотлоху фінальне речення б'є сильніше, тому що воно більш лаконічне, а ми й самі додумаємо, який то був погляд. Не треба все так ретельно описувати, їй-бо, тим паче що акцент саме на атмосферність. Тоді й 30 тисяч не будуть проблемою.

    І врешті-решт все одно маю видати мінус за відсутність теми. Хотів би почитати фентезі - дочитав би нарешті збірку "Брама".

  9. Пане Владиславе, я не автор, але зауважу, що в наведених вами реченнях, якщо їх змінити за вашим зразком, губиться темп фрази і настрій. І ще - це оповідання ніяким чином не фентезі, це містика.

  10. Швидше жіноче містичне фентезі. Хоча, звичайно, я не Мирослав Кошик, щоб точніше визначити. Тому й не дивно, що в оповідання існує своя ЦА, і панянкам Рибці й Сірін воно сподобалось більше, ніж пану Лєнцеву. Якщо казати образно, то мені здається, що жінки більш уважніші до форми й кольору "шкарпеток", а чоловіки впритул під носом не бачать "шкарпеток", якщо вони не бігають квартирою. Щодо мене, то я окрема ЦА, колись був прочитав аж зо три десятки жіночих романів. Бо знаю секрет їх читання. Відкриваю першу главу, знайомлюсь з головними героями, а потім прочитую останню сторінку, щоб пересвідчитися що головні герої одружилися. А повністю прочитав жіночих романи, здається, лише два.

    Так, наприклад, із тим же вовком в оповіданні. Надана форма, колір, погляд "шкарпетки", але невідома її передісторія, звідки вона прибігла в оповідання, і що з нею трапилося потім.

    Хоча, пану Сухарику теж сподобалося, так що, можливо, помиляюся.

    До речі, теж ще третину "Брами" не дочитав, бо не всі оповідання долаються з першого разу. Ось, наприклад, "Північна лихоманка" подолалася на одному подиху. Але то не моє, бо не люблю жахастики. Хоча ті ж самі "Темні води" сподобалися більше, бо вразила органічність розповіді Окуня в оповіданні, історії головна героя, протистояння й магічного стімпанку у вигаданому світі.

  11. Ого, та тут цілий майстер клас провів пан Лєнцев, це ж треба. Дуже дякую, занотую на майбутнє.

  12. Дякую, пане Рубавторе, за увагу до моїх «шкарпеток». Що таке одмінок погуглю.

  13. 2018-12-08 в 13:40:26 | Коментаторка

    Поставившись до літературного конкурсу як до території спілкування тактовних і сучасних людей, я можу зробити висновок, що це була моя помилка. Погоджуючись з зауваженням у попередніх дописах щодо невідповідності Дзеркала заданій темі, я все таки дозволю посперечатися з коментарями панів Лєнцова та Рубавтора.

    Критикувати стиль написання авторки нормально, але пхати під носа перероблений приклад, мовляв, пиши ось так, мені подобається саме так, мене торкає ось так, хоча ні, взагалі-то мене не торкає зовсім, як мінімум, не професійно.

    Пану Рубавтору я б хотіла повідомити, що називати романи "жіночими" чи "чоловічими" не коректно з огляду на те, що стать не визначає літературні уподобання. Чимало чоловіків читають сентиментальні історії, хоча, можливо, й соромляться свого захоплення, бо у дитсадочку вихователька сказала їм, що хлопчики мають цікавитися машинками. У той же час жінки вимушені миритися, що літературу, зосереджену, в основному на описі коїтусу, безпідставно називають "жіночою" з-за стереотипів, які персонально Ви зараз розповсюджуєте. Не хотілося б вживати слово "сексизм", бо це найімовірніше викличе у Вас непотрібні асоціації, але, мабуть, доцільнішого синоніму я не знайду. Хвалитися ж тим, що Ви читаєте у книзі перший і останній розділ дуже дивно, та ще й виникає запитання, а навіщо, власне, Ви називаєте цей процес читанням?

  14. Приймається. Прошу вибачення. Не хотів нікого образити. Погано жартую на жаль.

  15. Що ж, чесно кажучи, твір не для мене, але як для міфологічної містики цілком добре, а головне сюжет затягує smile

    Переживання матері та головної героїні на початку виглядають трохи натягнуто, я б на місці ГГ у першу чергу боялася б такої сестри, ніж хотіла віддати своє життя їй. Тим більш, виявляється, що це не через неї вона загинула, а стара відьма не втримала дитину. Бабця шикарна, все чекала, що в кінці вона якось втрутиться або сама помре і передасть дар повністю. Нагадало "Волковиці" Марини Смагіної, як я розумію, в цьому жанрі подібним чином пише багато хто.

    Якщо відшліфувати, то це матеріал для "Містичних історій" на СТБ.

    Автору творчих успіхів!

  16. Дякую smile Насправді, я теж здебільшого не пишу в жанрі містики, це радше експеримент. Про СТБ чудова ідея, треба написати Костіцину, ггг

  17. Розкішний твір, говірка бабці - супер, класна містика, але до теми конкурсу не має жодного стосунку. Більше пасувало до останнього конкурсу горору від фензіну "Підвал" - там тема була "Ліс", або до "Брами".

  18. Непрофесійно - це писати "оповідання погане" і не казати, чому саме, не наводити прикладів та мотивації. Я витратив час на те, щоб продемонструвати, чому саме епітети відчуваються як зайві, а там вже справа автора, чи прислуховуватись. Я сам би подякував за подібний фідбек.

    А взагалі цікаво подивитися, як пані Коментаторка буде своєму редактору так само казати про його правки та рекомендації smirk

    Читачам "Північної лихоманки" привіт smile

  19. 2018-12-09 в 09:21:13 | Аноним

    Пт., дякую за відгук! Рада, що сподобалося.

    Я дуже рідко беру участь в конкурсах. З темою, може, і прогадала. Але вже сходити з дистанції не буду.

    Пане Лєнцов, не знаю, як щодо Коментаторки, я вдячна за ваш втрачений час, але якби я видалила те, що ви назвали "мотлохом", це оповідання перетворилося б на підручник української мови для 3 класу. Саме тут епітети на своєму місці. Хоча я завжди скорочую зайві слова там, де їх треба скоротити.

  20. 2018-12-08 в 11:26:03 | Рубавтор
    Швидше жіноче містичне фентезі

    Містичне фентезі - оксюморон. Жанр містики припускає, що паралельно існують потойбічний світ і звичний, реальний. Тому втручання привидів, мерців вважається надзвичайною справою і в фіналі долається вчинками героїв. Тобто є двері, якими користується надприродне, щоб увійти в наш дім. Тому містика страшніша за фентезі. Ми дивимося на події з нашого, реального, боку. І дуже лячно, коли якась потвора показує нам свою пику. Щодо фентезі, тут первісна умова така - герої мешкають в окремому світі, недосяжному для нас, непідвладному законам фізики тощо. Магія в тому світі - звичайне явище. Тому нам не дуже лячно з їхніх драконів, магів, назгулів. Вони не дістануть нас ніколи. Немає дверей.

    Це щодо містики / фентезі. Тепер щодо "жіночих романів". wink

    Чому це саме "жіночий" твір? Завдяки статі персонажів? Якби це були чоловіки (чаклун чи мольфар, головний герой, його брат) - це вже не було б "жіноче фентезі"? Далі пан Рубавтор дуже занурився в тему "шкарпеток", oh oh тому я не зрозуміла, яки в нього ще аргументи стосовно саме тексту. Стиль, епітети... Хотілося б докладніше прочитати, ось як робить пан Ленцєв - із прикладами. cool mad

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, вкажіть пароль і свій актуальний email.

(обов’язково)