Повернутися на сторінку

Коментарів: 19

  1. недолюблюю твори в котрих є суржик: не русизми (вони випадкові), а логічно використаний суржик. крім того, є граматичні помилки.немає надглибокої суті, але… Але! авторе, мені дуже імпонує ваш гумор, і головне, твір Оригінальний! цікавий, яскравий… іншими словами, мені сподобалося, - дякую!

  2. Незлецько! Оце мені сподобалося "Накинулася, як дикий мисливець на замріяного верпа!"

    Єдине, мені видається зайвою ота кінцівочка про вагітність Наталки - забрати останні абзаци, так усе. Тут і без "собачки" усе пристойно прівєсьма

  3. 2011-02-10 в 17:34:33 | Тролік

    Цілком згідний з попереднім коментарем. Навіть не знаю, що й додати.grin

  4. згоден, що закінчення оповідання не найкраще...

    легкий перебір...

    ...гальма не спрацювали.

    Та чесно кажучи, коли писав цю всю дурню - отримав величезний заряд оптимізму...

    А надихнув мене написати такий анекдот:

    Є два сценарію виходу України з кризи - один з них реальний, інший фантастичний.

    Перший - уряд засукавши рукави працює, бореться з корупцією... - це фантастичний сценарій.

    А реальний сценарій - нас рятують іншопланечани...

    cool smile

  5. Потішили мене, знайомцю-львів'янине, гарним оповіданням. І засмутили, бо моє з цим перегукується, на жаль. На одній хвилі писались-мо. Що вдієш, пізно, бо мій лист читає уже місцевий пан і владар сайту та виставить невдовзі моє оповідання... Наталка? Ну-ну.LOL

  6. surprised

  7. Цікаво... Мені сподобалося.

    Але, згідна із унь - краще було б обмежитися сленгом і діалектизмами. Імхо, якось натягнуто звучить дєвчонка зажигає не по детскі.

    А тепер про те, що мені сподобалося найбільше: це оповідання перегукується з одним із моїх улюблених Рея Бредбері.

    Хто здогадався, тому "цьом" kiss

  8. 2011-02-22 в 10:46:17 | ердвадедва

    Все було б гарно, якби не одне "але". Чому той екскурсант такий джентльмен на Землі і такий придурок удома?

  9. крім Hail and Farewell

    нічого не пригадаю більш підходящого...

    P.S. недоліків у цьому оповіданні купа,

    але в своє виправдання скажу - що нашкрябав його за один вечір і спеціально не дуже правив,

    бо бажання в ньому більше ніж вправності...

    P.P.S. Всі відряджувані та туристи - у подорожах суціль джентельмени, романтики та авантюристи,

    а ось вдома на теплих і затишних диванах...

    самі знаєте які.grin

    cool smile

  10. Ні, не Hail and Farewell wink

    Є тут одна сцена... Просто точка перетину.

  11. 2011-02-23 в 09:26:47 | ердвадедва

    Приймається

  12. Легка манера письма, та й з суржиком можна примиритися. Читається легко. Але написана дурня.

  13. cool smile

    пригадався фільм "Суєта суєт"...де герою Фрунзіка Мкртчана

    героїня каже, що він їй сподобався за свою красу...

    - За внутрішню, з надією перепитує той. і отримує відповідь яка його відправляє у нокаут

    - Ні, за тілесну....

  14. вкрай не подобається мова, пробачне вже.

    за мовою губиться ідея. якщо ж взятися читати без суржика, то... не залишається нічого крім анекдоту з трьох рядків.

    в графі за мову ставлю максимум, а решта, мінімум. тобто - в кошик.

  15. cool smile

    не будьте таким серйозним...

    це ж просто гумор...

    усміхніться і перечитайте свою рецу -

    Ваша логіка куди як веселіша від мого писання...

    Дякую Вам - розсмішили старого....

  16. Суржик детектед!

    Що автоматично викидае оповiдання з топу та зi списку кандидатiв на друк.

    Може, той... виправите?

  17. cool smirk

    Все правильно.

    друк не для мене...

    ====================

    не турбуйтесь дурницями,

    я просто собі розважаюсь...

  18. Шкода. Але справа, звісно, хазяйська.

  19. Ну то і що? Як то кажуть наші північні сусіди, “и сил своих я не жале и никакого впечатле”!!! Твір чимось нагадує радянський дитячий конструктор – “напівфабрикат”, складові частинки якого спочатку треба було, перед тим як давати дитині, довго доводити до розуму, тобто підганяти за всіма параметрами до вказаних в інструкції, аби хоч якось його можна використати за призначенням. Типовий такий cтьоб з вкрапленнями де не де якихось елементів фантастики – читаєш і не можеш дочекатися, коли ото воно закінчиться. Не чим закінчиться, а саме коли закінчиться оте місиво буков ні про що. Ледь зрозуміле за логікою нагромадження слів з не менш надуманими сюжетними подіями, що у підсумку разом не несуть будь-якого розумового навантаження. Одне слово – просто стьоб заради стьобу.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)