«— Скажи мені, що тримає землю?
— Вода висока.
— Та що тримає камінь?
— Чотири золоті кити.
— Та що тримає золотих китів?
— Ріка вогняна.
— Та що тримає той вогонь?
— Дуб залізний, єже є першопосаджений від всього ж, коріння на силі божої стоїть».
(стародавній слав’янський рукопис)
Страх насичував димне повітря корчми. Думали його втопити у хмелю, заморити славним тютюнцем з люльок, а не вийшло. Он він — в очах парубків осів. Затаївся. Поглядає пильно. Чекає, коли на волю вирватися криком, тупотом, кров’ю на землі.
Стінка на стінку — не страшно. На коня, панського, що поніс, заскочити, та зупинити на скаку з молодецьким гиканням — не страшно. А ось так чекати невидиму смерть...
Ой, лишенько, як же страшно!
— Наливайте, хлопці, ще по одній. Давай, корчмарю, не скупися. Один раз живемо.
— А бачили, як небо палало? У Нагуєвичах упирів палили, що добрих людей потинали. Вони, вони холеру принесли.
— Правильно! Це діло! На вогнище двоєдушників!
— А як упіймали-то?
— Кажуть, хлопчисько один показав. Сам упир, а своїх видав.
— От якби і нам хто показав.
Та — зирк один на одного. Хто упир, котрий холеру наводить?
Може, коваль Остап, що в темному кутку голову схилив та й у кухоль дивиться? Схожий, схожий — обличчя червоне, як у ката, очі блищать. Точно — упир! Але ковалі повинні червоними бути — вогнем обпечені. А раптом це піп місцевий, отець Лавруш, що навколо села з бабами ходив, святою водою кропив? Повернувся у корчму, та й кухля, по-мужицьки, з одного маху, не відриваючись, перехилив. Тільки кадик на худій шиї заходив. Руки тремтять, кухоль по зубах стукає — теж лячно Лаврушу, мабуть. Он, у Нагуєвичах, піп Вітошинський раніше за всіх помер.
А якщо упир — це дід Панько — довговусий, сивий, сидить, о стіну сперся, крізь сон на бандурі струни перебирає? Кожен сліпому хмелю наллє — усім пісню послухати хочеться. Спить Панько, схоже, і не дихає зовсім. Тільки вус у кухлі плаває, мокне. Може, саме зараз Панько людей і потинає. Недарма упирів двоєдушниками звуть. Одна душа в тілі, що спить, а друга світом гуляє — капості робить. Біля Панька хлопчина прилаштувався — поводир зрячий, за жупан дідовий тримається.
Хто-хто, а пан Лещицький — точно упиряка. За шаблю схопився. В очах хміль грає.
— Усіх вас зараз порішу! Кажіть, хто смерті моєї бажає?
Сам — голота голотою, а шаблю свою булатну, зброю збіднілого роду, не продасть нікому, скільки б не просили. Посильний від графа Потоцького приїжджав, монетами дзвенів. Ледве врятували. Чи то посильного, чи то самого Лещицького від охорони.
Скрутили його, як тоді, заламали руки, хміль у горло влили — заспокоївся. Сидить, дивиться з-під лоба. Ворога виглядає.
Тільки невидимий зараз ворог. Шаблею його не посічеш, кулею не візьмеш. Холера чорною дівкою йде по селах Галичини. Морова пошесть не щадить нікого — ні панство, ні люд простий. Спорожнілими дорогами лише вітер пил крутить, та вороння кряче.
Прокинувся Панько, вдарив по струнах — здригнулися хлопці, потекло по столу пиво:
«Не було ні Землі, ні Сонця,
Лише ніч непроглядна.
Летіло крізь ніч Око боже
З темряви у темряву.
Зупинилося Око, пустило Сльозу — росинку чисту.
Народився з неї Сокіл — Першоптах,
Злате перо, що розвіяло ніч.
Зніс Сокіл яйце,
І виріс Дуб — Стародуб, Древо світу
Із зірками на гілках.
Злетів Сокіл на вершину Дуба і мовив:
Я створив Вирій».
І — знову тиша у корчмі. Тільки вхідні двері поскрипують під поривами неспокійного вітру.
***
Я біг лісом вздовж дороги, безшумно линучи між гілок. Ніс лоскотав запах крові. Бордовими краплями просочувалась вона крізь старі дошки воза і вбиралася у дорожню пилюку. Переляканий візник — зовсім ще хлопчисько, ледь пушок на губі пробиватися почав, озирався на всі боки і щодуху поганяв нещасну худу коняку. Поранений лежав у брудній соломі і стогнав, коли віз підстрибував на вибоях. На почорнілих губах пузирилася кров.
Запах. Чую, відчуваю. Ні, не тільки крові. Запах металу. Так пахне чорна стародавня смерть.
Хазяїн буде задоволений — я узяв слід.
***
— Хлопці! У Остапа ж гість новенький вже другий день, як живе. А ну, ковалю, кажи, хто такий? Ти упиря привів, від якого хвороба пішла? — Микола-пасічник підскочив до столу коваля. — Га? Говори, сучий сине!
І звідки тільки спритність взялася? Зараз підніметься могутній коваль і щиглем покладе верткого, як пацюк, Миколу на підлогу — відпочинь, пасічнику, відіспись після хмільного. Але Остап тільки очі підвів.
— Родич це мій дальній. Звістку про смерть Марічки приніс. Не хочу я більше жити. Здохнути хочу.
— Всі ми тут здохнемо! Гайда, хлопці, перевіримо, що за родич такий.
— Ходімо, брати!
Навіть пан Лещицький протверезів — може, і для шаблі сьогодні робота знайдеться.
— Терновим, терновим вогнем упиряку палити треба.
— Ні, хлопці, ладна шабля — вона усяку нечисть краще від вогню візьме.
Висипали хлопці за двері, з задушливого повітря корчми під свіжий вітер. Отець Лавруш за ними поплентався — раптом відспівувати когось доведеться.
Корчмар залишився, підійшов і мовчки налив Остапу пива. І Панько-сліпий теж у тіні сховався. Спить. Тільки руку на плече хлопчині опустив — сиди, не рипайся. Встигнеш ще на людське божевілля подивитися — все у житті буде, якщо виживеш.
Остап випив хміль, немов гірку отруту; опустив кухоль у липку калюжу на столі, розчавивши муху, що зав’язла. Немає більше Марічки, холера забрала. Нема чого далі жити. Залишилося чекати, коли чорна дівка за собою покличе.
Подивився Остап у вікно. Хто це? Хто заглядав? Чий погляд у душу проник? Здригнувся хлопчина біля бандуриста, вп'ялися в його плече воронячі пальці Панька. Випав з рук корчмаря кухоль, розлетілися скалки підлогою. Ні... Здалося. Пусто за вікном.
Тільки сліпий бандурист чомусь раптом невчасно посміхнувся. Хто його зна, що у старого на думці?
Піднявся Остап. Вийшов. Рипнули двері. Відправився коваль за хлопцями до свого будинку на околиці. Рівно пішов, повільно, не хитаючись, як і не пив зовсім.
***
Віз влетів у село, сполохавши з дороги білу курку. Тільки-тільки хробака відкопала. І тут — копита, колеса, скрипіння, їде щось. «Кудах-тах-тах», — і на паркан, повз глечики, що висять, у двір — ледь врятувалася.
Я на мить замешкався біля села. Запах Хазяїна кликав уперед, і я пересилив неприязнь перед людським поселенням. Стрибнув, перекинувши у грязь глечик з паркану, помчав услід за возом. Запах Хазяїна наближався. Ось тут є хтось, що приніс частину його аромату, сидить у хаті, просоченій кислим хмільним запахом. Я підвівся і заглянув у вікно. Он він, хлопець, з котрим недавно Хазяїн розмовляв. Теж металом пахне, але не злим, добрим. А ще вогнем, іскрами і гіркотою. Ні, далі мені треба, Хазяїн на іншому кінці села.
Там, де повітря наповнене смаком майбутньої крові, що ще не встигла пролитися.
***
— Я піду! Пустіть мене.
Вихопив шаблю Лещицький, ех, славна у нього зброя! Тут і Микола поруч крутиться, встиг десь вили роздобути. Товпляться парубки, переминаються з ноги на ногу. Мовчить гість, не виходить, не поважає народ, що прийшов. Тиша у домі коваля.
Пан Лещицький ясним соколом злетів на поріг — де шляхта не пропадала! Рвонув на себе двері... І позадкував. Ні, не незнайомця злякався. Просто дуло пістоля у груди вперлося. Легко чужинець тримав зброю, як пір'їнку. Здавалося, так само, граючись, мимохіддю і вистрелить. Спіткнувся пан, мало не впав.
— Ну, кажіть, що треба?
— А чи не упир ти часом? — пролунало з натовпу. — Перевірити тебе прийшли. Час тривожний. Люди вмирають. Холера душить, ховати не встигаємо.
Лещицький, відчуваючи підтримку за спиною, підбадьорився. Шаблю зручніше перехопив.
— Перевірили?
Здавалося, що незнайомець глузливо посміхався одними очима. Наче не помічав спрямованих вил і сокир, не звертав уваги на страх, що затаївся. На незнайомцеві були червоні, заляпані дорожнім пилом шаровари і стара сорочка, яка давно вже втратила первісний колір. Піди перевір, обв'язане чи ні у нього під коліном полотно з льону-сирцю — ознака упиря. Та й обличчя ніби не червоне, навіть бліде якесь. Лисий череп незнайомця блищав на сонці, з верхівки на вилицю спускався довгий чорний з сивиною чуб.
А у руці — пістоль. Один заряд — на першого сміливця.
— Ну, чого мовчете?
От тільки ніхто не хотів бути цим першим.
— Так ти — козак? Яким вітром до нас занесло? Може ти чаклун-характерник? Га? Може, це ти упирів з могил підіймаєш? Або сам чорну Моровицю закликав?
Мовчить козак, тільки краєм губ посміхається. Кудись у далечінь дивиться.
Увірвався віз, заляпав брудом будяки, зупинився.
— Хлопці, лісорубів повбивали!
Зіскочив парубок з воза. Руки тремтять, назад озирається — чи не женеться хто слідом?
— Як повбивали? Давай, Грицько, розповідай швидше.
— Ой, так це Петро у возі! Погляньте, неживий вже зовсім. Не дихає.
— Як не живий?! Я ж поспішав! Ех, не довіз...
Грицько готовий був по-дитячому розплакатися. Навіть губа затремтіла.
— Давай, сину мій, розповідай.
Може, отець Лавруш і підбадьорив Грицька, але тільки хлопець все одно двох слів зв'язати не міг. Розповідав збивчасто, махав руками. Виходило, що не холера вбила лісорубів, яким він їжу возив — упирі занапастили. Сам Грицько нечисті майже не бачив, встиг тільки Петра у віз покласти, та назад чкурнув.
— Всю дорогу упирі за мною гналися. А я Петра врятувати хотів.
— Молодець, хлопче! Хоробрим козаком будеш. Он Петро, царство йому небесне, спасибі звідти скаже. Поховаємо по-людськи, не віддамо упирям на поживу.
— Дивіться, які рани у Петра! Хай йому грець, наче хто іклами рвав.
— Еге... Нічого собі зуби. Наскрізь груди пробили. Точно упирів робота.
Повернулася шабля Лещицького у піхви.
— Хлопці! Ось де упирі оселилися — на просіці. Гайда туди!
— Йдемо!
— Живи, чаклуне. Молись, щоб не ти винним опинився. Спочатку з твоїми друзяками впораємося, а потім вже розберемось, що ти за птиця.
— І Петра поховаємо, коли повернемося.
— По конях, брати! Моя Зорька на возі всіх вивезе!
— І в мене кінь добрий.
— Грицько, стій!
Здавалося б, гомін навколо, а почув хлопець козака, обернувся, зустрівся поглядом.
— Не їдь.
Владний погляд — всупереч не станеш. Дрижаки холодом пробігли спиною.
— Ти мені тут потрібен. Ти був біля його смерті, увібрав частину духу.
— Що?
Відчуває Грицько — не заспокоюються руки, ще більше тремтіти почали.
— Підійди сюди.
Козак вже стоїть біля воза, руку мерцю на лоба поклав.
— Підійди, підійди.
Тікати треба, задати драпака так, щоб п'яти заблищали. Городами, через паркани, забитися в батьківську хату, у темний куток і сидіти тихо-тихо, щоб не знайшли. А ноги самі до воза йдуть. І нікого навколо зі своїх — пішли всі, крім чаклуна.
— Ось так, молодець. А тепер візьми Петра за руку.
Взяв. Рука холодна, важка, наче свинцем залита.
Чаклун щось зашепотів, забурмотів собі під ніс. Страшно. Але головне — не пустити страх далі. Не злякатися так, щоб все село потім на сміх підняло, якщо хтось про мокрі штани дізнається. Ти ж хоробрий козак, Грицько Невдаха. Ти ж не боїшся...
І тут рука Петра ворухнулася.
— Тримати! Не відпускай!
Тримає. Ніби зі сторони за собою Грицько спостерігає. Може, це вже душа його з тіла вилетіла? Ні — живий ще хлопець. Відчуває, як холодні пальці долоню схопили.
— Вставай, Петре. Розкажи нам, що бачив.
Повільно промовив козак, тихо. Але від його слів навіть Грицькові піднятися захотілося, хоч і так на ногах стояв. Сів Петро на возі. Дивиться на Грицька мертвими очима, висохлі губи ворушаться. Хрипкі звуки, що вириваються з рота, складаються у ледь зрозумілі слова.
— Я бачив чорного чаклуна. Прийшов на просіку з боку лісу. Потім — чорнота і смерть. Першим загинув Семен Буряк.
***
— Чого тобі?
Лісоруби не відзначалися привітністю. Праця у них нелегка. Встигнути треба до жнив заготувати, що пан наказав. А тут ще нечиста чужинця принесла, коли Грицька з їжею чекали. Йде мовчки, не помічає нікого. Прислухається до чогось. Одягнений не по місцевому — плащ чорний, капелюх на голові ненашенський, обличчя в тіні приховує. Зі столиці, може, приїхав?
— Чого треба? — повторив питання Буряк, ступив ближче до незнайомця і скрикнув: — Х-х-а-а...
Здригнувся, захлинувся кров'ю, повис на руці незнайомця — чорні пальці зі спини вилізли. Неохоче відмахнувся прийшлий від Буряка, ніби комара надокучливого пристукнув.
— Ах ти, бісовий сину!
Підскочив Петро, замахнувся сокирою... І відлетів убік — топорище надвоє перебите, груди розірвані, ребра стирчать.
Отямився пізніше. Господи, як вмирати не хотілося! Дивиться навколо — хлопці всі неживі лежать. А убивець зник.
Підвівся на руках Петро, перехрестився і поповз. Тіла від болю не відчуває. Раптом дивиться — чорна змія з-під землі лізе. І раз — у Буряка крізь дірку у грудях. Захрипів Семен Буряк, сіпнувся, підніматись почав. Тіло прямо на очах чорніє — корою темною покривається.
Повзе Петро, а Буряк за ним. Йде, хитається, до дерев притуляється, чорні плями на них залишає. Через в’язанку дров перекинувся і головою об землю гримнув. Встає, а обличчя вже все чорне — очей не видно.
Відповз Петро до дороги, втратив свідомість. Більше не прокинувся.
Там його Грицько і підібрав.
***
— Бачу, ніби повзе щось чорне за Петром. Страшне. Я Петра схопив і у віз.
Грицько сам не помітив, як почав, захлинаючись, знову розповідати козакові про подію, повторюючи недавню історію.
— Все, досить!
Скомандував козак, і відпустило Грицька, впав хлопець прямо у бруд біля воза. Обернувся — лежить Петро, як і лежав — мертвіше не буває, ніби й не сидів щойно, звісивши ноги з воза. Вся сорочка темною кров'ю просочилася. Хотів було хлопець перехреститися і раптом побачив...
***
Хазяїн пильно подивився на кущі, в яких я ховався.
— Хорте, — сказав він, — бігом сюди.
Біжу, трохи хвостом, як собака, не кручу. Оббіг навколо від радості, хлопця, що у возі їхав, правда, налякав — завмер він з піднятою рукою, на мене дивиться. Ну і дідько лисий з ним — хай лякається.
Брикнула конячка, сіпнулася. Довелося Хазяїну руку їй на морду покласти, заспокоїти. А потім покликав мене, схопив за голову, в очі заглянув... І я потонув у чорній круговерті. Зірки виблискують, галактики спіральні закручуються. Неосяжний простір — повертатися не хочеться.
— Еге, — сказав Хазяїн, — молодець, Хорте. Знайшов Ворога.
І мене по голові погладив.
— Тільки я теж його виявив. Поспішаймо. Готовий до зустрічі, га?
Готовий! Готовий! Хазяїне, з тобою хоч на край всесвіту!
— Поїхали, Грицьку, керуй своєю конякою, а ми ззаду прилаштуємось.
— К-куди? — Грицько заїкався, судомно переводячи погляд з мене на Хазяїна і назад — не знав хлопець, на кого дивитися.
— На вирубку, звичайно. Справи у нас там.
— Не-не поїду.
Хлопець спробував забитися під воза. Я злегка загарчав, показавши ікла. Через хвилину Грицько руками, що тремтіли, вже тримав віжки.
— Н-но!
Покірна конячка зрушила з місця, візок застрибав по вибоїнах.
Їдемо.
Вже на виїзді з села нас наздогнав коваль.
— Зачекайте мене! — прокричав він. — Я з вами.
Ввалився у віз, завмер, втупився кудись. Що ж, поїхали разом, якщо вже нам по дорозі. Мені не шкода.
***
Темний ліс огортав липкими задушливими тенетами. Гостро пахло хвоєю і кров'ю. Дзижчали ситі товсті мухи. Серед важких ялинкових гілок чорнів курінь лісорубів.
— Свят-свят-свят! — перехрестився Микола.
Немає ніде трупів. Як і не було нікого. Порожньо, безлюдно.
Павуки між стовбурів ворушаться, мережі плетуть.
Поменшало у хлопців завзяття. Один до одного ближче підступають. А якщо розвернутися, та й у кущі і до дороги? Подалі від місця, де смерть за кожним деревом ввижається. Ні, не можна. Начебто ж не боягуз, і козаки у роду були. Он, кажуть, прадід на Січ втікав. Було діло, було. Давно, правда. Тільки от чого серце до горла підстрибує, і ноги зрадницьки тремтять? Ех... Треба приклад з пана Лещицького брати — йде попереду, наче півень бойовий.
— Стій! — підняв руку Лещицький. — Дивіться.
— Хлопці, так це ж Захар Зозуля! Його сорочка на плечах. Бачите вишиванку?
— Точно — він. Спиною до нас сидить.
— Гей, Захаре!
— Тихо ти! Може, він упир вже!
— Та який упир, — вибіг вперед Микола. — Я ж його з дитинства знаю. Захаре, що тут... А-а-а-а!
Здригнулися хлопці. Заверещав поросям на забої Микола — це Захар розвернувся і схопив його за руку, кисть вивернув. Блиснула біла кістка. Бризнула кров на чорне безоке обличчя Захара.
— Ах ти, пся крев... — Пан Лещицький підскочив і шаблею, з плеча, з замахом — р-раз! Отримуй, вражий виродку!
Ех, добра шабля у пана! Та й удар хороший! Чорна рука з дзеньканям металу відлетіла у сторону, Микола впав на землю.
— Трясця твоїй матері!
— Хлопці, він же мені руку зламав! Як же я тепер. Бджоли...
— Упиря! Упиря бийте!
— Як же я бджоли...
— Х-х-е-еее!
— Мене шукаєте?
І — тиша, немов холодним металом повіяло.
Хрипкий голос, чужий. Пан Лещицький завмер з піднятою для удару шаблею. В очах чорний чаклун відображається. Стоїть на краю галявини.
Дивиться.
Тільки очей не видно.
Обличчя немає — чорне дзеркало на хлопців втупилося.
— Ось тобі!
Швидко пан рухається, майже не помітно. І як біля чаклуна опинився?
Славний удар у Лещицького! Таким кабана на полюванні з одного маху — тільки рохне бідолаха. А ворога — так від шиї до пояса, по-шляхетному, щоб напевно.
«Дзень-нь-нь», — і кров на щоці від металу, що бризнув на всі боки.
— Та що ж це? — Лещицький підняв до очей уламок шаблі. — Пся кр.... Хр-р-р... — Захрипів пан, впав, схопився за розірване горло.
Чи був сміх? Не було? Здалося...
— Геть, вража сило! — перехрестив отець Лавруш чаклуна, позадкував, спіткнувся і сів на землю.
— А-а-а-а! Хлопці! Рятуйте!
Це Миколу-пасічника упиряка схопив цілою рукою.
А чаклун іде — повільно, невблаганно. Зламалося щось у натовпі.
— Біжімо!
— Рятуйтеся, хлопці!
— Геть, сатана!
Та — хрип, страшний, протяжний.
— Господи, Лавруша-то за що?
— Тікаймо!
Дерева миготять, гілки б'ють по обличчю. Врятуй і збережи! Он чорна тінь за деревом. Ще одна! Ще. Це лісоруби піднялися? Не впізнати нікого — маски скрізь чорні. Пальці скорчені, неживі, ніби людей залізом зсередини залили, а зверху так, оболонка нежива.
Нечутний сміх чаклуна лунав над лісом.
***
Грицько біг що було духу. Упир пихтів позаду. Крім упирьского «ух... ух... ух», чутно було тільки, як ламаються і тріщать гілки. Добігти до дороги. Там легше буде. Добратися... Впасти у віз... Навіщо він тільки пішов слідом за незнайомцем і божевільним ковалем! Другий раз долю випробовував.
Коріння потрапило під ноги, і Грицько полетів шкереберть на землю. Гострі соснові голки вп'ялися у щоку.
«Все, кінець, — майнула думка. — Господи, врятуй і збережи!»
Обернувся Грицько. Метнулася чорна зігнута лапа з кігтями. Замружився парубок...
Через мить відкрив праве око — чому смерть зволікає? Чиї руки голову упиря обхопили? Ой, та це Остап-коваль. Сильний коваль, з металом звик працювати. Хитнув Остап плечем — тільки хруснуло. Сіпнувся упир, руками завовтузив і затих чорною ганчіркою.
— Спа... Спасибі, Остапе! — прошепотів Грицько. — Біжи, рятуйся. Антихрист прийшов. Що ж ти?!
Остап відпустив руки, упир мертвою купою звалився на землю. Кивнув коваль, і Грицько глянув у вказану сторону, завмер, затамуваши подих.
Двоє стояли один проти одного. Незнайомець, що був у селі, і чорний чаклун. Кроків десять між ними. Друзі? Вороги? Хто?
— Вітаю, Садівнику, — сказав чаклун. — Довго тебе чекати довелося. Було нелегко самому знайти місце посіву Зерна. Що ж це, га? — Чаклун розвів руки. — Де Дерево, що виросло, відповідай? Де обіцяний врожай? Плід давно вже повинен був достигнути. Я прилетів за ним, але не знаходжу а ні Древа, а ні самого нового Сімені. Я бачу тільки гумус. І систему захисту, що була деактивована, і яку довелося включати самому.
— Зате тебе знайти нескладно, — сказав незнайомець. — Ти завжди приносиш із собою смерть.
— Хто ж винен, що моя мікрофлора діє на гумус, як смертельний вірус? — посміхнувся чаклун. — А ти не ухиляйся, Садівнику. Відповідай, коли питають.
— Навіщо? Ти все одно не зрозумієш.
— А ти спробуй, — стомлено промовив чаклун, зіпершись на сосну. — Мені ж треба знати відповідь, перш ніж знайти іншого слугу. Спробуй пояснити, де Насіння, що було обіцяне. Ти посадив Дерево, і Плід-Зародок нового Світу повинен був вже дозріти. Мого Світу. Ну? Де він? Давай-давай, в тебе не так багато часу залишилося.
— Це вже не гумус, — тихо сказав незнайомець. — Не добриво. Вперше під час росту Дерева зародився розум.
— Розум? Ха-ха. Ти ЦЕ називаєш розумом? — Чаклун кивнув у бік Грицька, і той зіщулився. Під невидимим поглядом парубку захотілося глибше заритися в землю. Коваль же стояв, не ворухнувшись, спокійно схрестивши руки на грудях.
— Так, розум. Я сам знищив Древо.
— Ти! Знищив! — Чаклун зробив крок у бік незнайомця. — Заради цих? Але Плід встиг народитися, я відчув. Де він? Відповідай, куди дів Сім’я!?
Чаклун зупинився, ніби наштовхнувшись на гострий погляд незнайомця.
— Де? Сім'я? — тихо повторив він. В голосі звучала холодна смерть.
Незнайомець мовчав.
— Ах ти!.. — Чаклун вихопив з-за пояса довгу трубку.
— Хорте!
І тут Грицько побачив, як з кущів кинулася біла тінь і вчепилася у руку чаклуна гострими зубами. Блискавка, що вилетіла з трубки пройшла над головою незнайомця і зникла в небі.
***
Як давно я хотів це зробити! Я спав і відчував у роті солодкий присмак металу. Я прокидався і мріяв про те, як ввіпнуся у горлянку Ворога. І я... Я... Нарешті! Це мій час.
Хрр-р-ра!
Ламалися зуби, кришився метал. Рот наповнювався смаком крові і приємним присмаком заліза. Обладунки прогиналися під моїми іклами. Хазяїне, я вбиваю для тебе. Ні, я вбиваю для себе самого. Дай тільки дістатися до його горла.
Важкий кулак опустився на голову, і я на мить втратив свідомість, впав на землю. Але зараз же схопився. Я можу битися. Нічого, що ноги тремтять. Я встаю, Хазаїне, встаю.
— Ти не зможеш нічого зробити, Садівнику. Ні ти, ні твоя тваринка, — сказав чаклун, знову піднімаючи зброю. — Я невразливий, ти ж знаєш. Питаю в останнє, де Сім’я?
Хазяїн підняв праву руку. Між вказівним і великим пальцями він стискав круглу кулю.
***
— Ні, — сказав чаклун. — Не може бути. Так же не можна. Ти не міг переплавити Сім’я. Це... Це... Так просто не можна чинити. У кого може піднятися рука занапастити Зародок Світу? Ти божевільний! Гад! Сволота!
Чаклун скинув трубку, але Садівник давно вже підняв пістоля. Гримнув постріл. Десь у височині закричала перелякана ворона. Чаклун схопився за плече і звалився на землю, випустивши зброю.
«А кров таки червона», — злорадно відзначив про себе Грицько.
— Так, ти правий, звичайною зброєю тебе не взяти.
Садівник, не поспішаючи, прочистив дуло і засипав порох. Потім акуратно вклав клейтуха і нову кулю.
— Але не кулями, виплавленими з Зародка Світу.
Чаклун спробував дотягнутися до трубки. Незнайомець підійшов ближче, підняв пістоля і вистрілив. Голова чаклуна сіпнулася. З дірки посеред чорного металевого лоба заструменіла цівка крові. Хорт, що підбіг, вчепився зубами в обличчя-маску чаклуна. Кров тут же забарвила біле хутро навколо губ в багряний колір.
— Ходімо, Хорте. — Незнайомець опустив руку на загривок і почухав друга між вухами. — Ходімо. Ми зробили, що було слід.
Грицько і Остап ще довго дивилися їм услід, доки той, кого чаклун називав Садівником, не зник за деревами.
А за ним шкандибав, незграбно кульгаючи на задню ногу, великий білий вовк.
***
— Закінчилася холера, — раптом посміхнувся сліпий Панько. — Не буде більше смертей. Прогнали Моровицю.
— Правда, діду? — запитав поводир.
Замість відповіді Панько закрив очі і вдарив по струнах бандури. Він співав для свого онука-поводиря. Співав для завмерлого з пляшкою у руках корчмаря. Співав для самого себе.
«Довго думав Род-Сокіл
І зніс два яйця — чорне і біле.
І народилися два велетня — Білий і Чорний.
І битися почали смертним боєм,
Сказав тоді Сокіл — зупиніться!
Я даю вам Слово і Розум.
Тепер ви Білобог і Чорнобог.
Добро і Зло.
Краса і Потворність.
І ви будете вічно,
Тому що ви і є життя.
І ті, що прийдуть, дізнаються, навіщо живуть на світі
Там, де ріс великий залізний Дуб».
Двері рипнули, і у корчму ввійшов мовчазний коваль. Корчмар налив йому пива. Але, перш ніж перекинути кухля, коваль поклав на стіл те, що просив його виплавити Садівник. Розкрутив клацанням пальців, і всі довго дивилися, як на столі крутиться важка залізна куля. Одна з тих, що залишив собі коваль, як плату за роботу.
***
— Ех ти, вовчаро, — почухав мене за вухом Хазяїн. Він сидів на колоді біля нашого куреня і розкурював люльку. — Славного тютюнця ми сьогодні роздобули.
Так, Хазяїне, так. Славного. Тільки дим ніс щипає.
— Весь час ти зі мною погоджуєшся. Хоч би раз посперечався.
Так, Хазяїне. Посперечаюсь.
— Брешеш, мабуть. Ну, гаразд. — Хазяїн випустив димне кільце. — Ось ми з тобою і без роботи залишилися. Древо зрубали — не дали всі соки з планети висмоктати, Замовника вбили. Пам'ятаєш, яке знатне Древо було? Не такий я вже поганий Садівник, га?
Хороший Садівник. Хороший!
— Навіть Плід встиг дозріти, перш ніж я зрозумів, що на планеті все змінилося.
Господар витяг з кишені кілька куль і задумливо покрутив їх на долоні.
— Життя... Розум... А такий міг новий Всесвіт вийти. Шкода, що не наш. І спасибі нам ніхто з місцевих не скаже.
Розмахнувшись, він запустив кулі в кущі. Мертві скалки не народженого Світу застукотіли по листю.
— Залишилися ми тут одні, Хорте. Повернутися не зможемо.
Але я ж з тобою, Хазяїне.
Я підійшов до Хазяїна і поклав голову йому на коліна.
Коментарів: 33 RSS
1Зіркохід15-03-2012 00:08
Та-ак, уроки Мантикори не минули марно . "Українці:...", Іван Якович, тає-сеє... Здається, тепер і я здогадуюся (не все ж Х.Девідсону тут пророкувати), чий це твір .
Але до справи. Оповідання вдалося. Мова гарна, сюжет динамічний, оригінальний. Русизмів мало:
упіймали-то... Лавруша-то... - упіймали-бо... Лавруша-бо
кадик - борлак
з-під лоба - спідлоба
кисть вивернув - п'ясть
відлетіла у сторону - вбік
довелося включати - вмикати
ти правий - маєш рацію/слушність
З антуражем гірше, хоча справа, в принципі, поправима. Авторе, навіщо було переносити дію в Галичину? Адже ви описали типову Наддніпрянщину У ВСЬОМУ: глечики на тинах, мужики, бандуристи, шаровари, козаки, навіть імена власні. Я розумію: холера, Нагуєвичі - але ж і в Наддніпрянщині були й пошесті, й упирі.
Із часом дії також катавасія. Козаки - й епідемія холери в Галичині (1831 рік) - як це пов'язати? Та ніяк, хіба пояснити паралельним світом.
І з упирями перебор. У тому плані, що галицькі упирі потинали "безконтактним" способом . Заявляю відповідально: я хоч і не упир, але тему вивчав глибоко .
Словом, твір хороший, але те, що пройшло б у фентезі, не прокарнає у впізнаваному історичному світі. Тому дуже раджу внести корективи - на сюжет-бо вони ніяк не вплинуть, а на достовірність - ще й як!
2Автор15-03-2012 06:52
кадик - борлак
Думав я і за "борлак", але "кадик" також є, наскільки я розумію, але можу помилятись.
І з упирями перебор. У тому плані, що галицькі упирі потинали "безконтактним" способом
Ні. Саме потинали. Почитайте спогади Франко. Саме він описував за словами матері ту епідемію у Нагуєвичах. І взагалі - книга "Украинцы. Народные верования, поверья, демонология" дає відповіді на багато питань. Дуже цікава.
А імена... Вам Грицько не сподобалося? Інші, наскількі я розумію, використовуються і на Галичині.
Дякую за відгук, і сперечатися не буду.
3Автор15-03-2012 08:01
Але, якщо замислитись, то перенести дію у село біля мого міста, де два сторіччя тому палили відьом, замінивши Галичину на Волинь, нема нічого складного - поміняти дві назви.
Дякую.
4Автор15-03-2012 08:32
І з упирями перебор. У тому плані, що галицькі упирі потинали "безконтактним" способом. Заявляю відповідально: я хоч і не упир, але тему вивчав глибоко
О! Знайшов, Зіркоходе. Звичайно, упирі є різні, й не буду вам розповідати, якщо ви знаєте. Тільки наведу цитату з оповідання Франко:
"Упыри могут вредить людям и скоту не только по смерти, но и при жизни. Ночью они могут улетать в отдаленные места, конечно, не телом, но душой, и делать там пакости, тело же остается на месте со всеми признаками жизни, и потому упырей называют тоже двоедушниками, т.е. людьми, имеющими две души".
Але у моєму оповіданні, упирів нема.
Із часом дії також катавасія. Козаки - й епідемія холери в Галичині (1831 рік) - як це пов'язати?
У оповіданні одна людина, яку назвали козаком (але чи він є людиною?) незнайомець, який прийшов здаля, і одні спогади, де згадується, як дід тікав на Січ. То й що поганого?
Січ існувала у різнах виглядах з 1552 до 1828.
5Фантом15-03-2012 11:31
Сподобалося. Дуже сподобалося. Міцно, гарно. Ладний сюжет, цікава історія. Дякую авторе, за отримане задоволення. Успіхів.
6Лу.Зіна15-03-2012 14:07
Як це добре, що ми починаємо все частіше згадувати свою рідну міфологію, а не перекладаємо із книжки й до книжки афродіт та гераклів. Цитування словянських міфів прикрашає тексти, написані про землю, на якій вони були створені.
7HarleyDavidson15-03-2012 14:22
Знайомий автор не вразив нічим новим. Не екплуатуйте з твору в твір ті ж ідеї. Давайте свіженьке. Саме час рости і новеньке пропонувати.
8Автор15-03-2012 14:50
Дякую всім.
Знайомий автор не вразив нічим новим. Потім я поговорю з вашим знайомим автором, якщо ми з ним випадково знаємо один одного. Але деякі сумніви знайомство викликає.
А, між нами, хто ще писав такі ідеї, як у цьому оповіданні? Дуже цікаво. Будь ласка, детальніше - де коли, можливо з цитатами і фаміліями. Якщо дійсно ідея стара - дуже прикро. Про упирів писали, так. Але в мене нема упирів.
9HarleyDavidson15-03-2012 14:54
Ви добре знаєте, що розкривати авторство нечесно. Тому після конкурсу поговоримо
Все, мавр пішов далі.
10марко15-03-2012 20:16
Міцно написано. Але з упирями точно перебор. Я читав про Нагуєвичів, ще в студентські роки.Тому ясно, що на такому матеріалі можна створити у творі армію упирів не меньше, аніж армію орків із ВК. Просто твір на подіях-діалогах,і упирі, упирі. Для такого твору забагато. Може якось меньше називати їх так, чи показувати через щось - дію, наслідок, вчинок.
Це все ж суб'єктивна думка. А так сподобалося. Особливо початок. До речі, а можна говорити - Лисий череп незнайомця. Якось череп асоціюється із анатомією, це суто сприйняття таке, перепрошую.
11Зіркохід15-03-2012 20:16
Але у Вас ріки крові й купи кісток, і в цьому підозрюються дії упирів. Насправді слово "потинали" в Галичині якраз позначає "безконтактний" спосіб умертвлення упирем. Тобто людина помирає, але слідів на ній нема. Це точно. Тому - ще один привід змінити місце дії на таке, де упирі були нормальні .
Краще Січ забрати. Бо в традиційному вигляді вона існувала лише до знищення Катериною ІІ. Ви ж не мали не увазі ту бліду тінь Січі, яка називалася Задунайською й знаходилася на території Османської імперії? А ще краще перенести дію століття десь так у XVII-XVIII, холеру змінити чумою, і все буде ОК, ніхто вже не присікається .
До речі, я вчора забув зазначити, що ті пісні, які співає Ваш бандурист, насправді сліпий співець співати не міг - не його це репертуар. То обрядові тексти, вони радше піходять до колядок чи купальських пісень, просто так їх співати не заведено, тим більше мандрівними кобзарями-бандуристами.
І ще про "стародавній слОв'янський рукопис" у епіграфі. Незрозумвло. Про який рукопис мова? "Велесова книга"? Чи щось вигадане? Варто конкретизувати. До того ж означення "давньослов'янський рукопис" недоречне: пишуть давньоруський, давньочеський і т. п. Може, варто вказати просто "стародавній"?
12Автор15-03-2012 20:26
Марко, дякую, але в оповіданні нема упирів взагалі. А те, що про них розмовляють - не думаю, що тих істот називали б по-іншому.
"Лисий череп" - у російській мові точно можна сказати. Думаю, що в українській - також.
13марко15-03-2012 20:32
ну, я мав на увазі, що упирів багацько не в сенсі, що їх бігають тисячі. Загалом, незважайте на мою думку, я не дуже люблю у літературі всіляких упирів-вампірів, і темне фентезі не дуже сприймаю (це не про ваш твір), а оця мода на вампірів (Сутінки) мене трохи дратує. Ото таке.
14Автор15-03-2012 21:04
Зіркоходе.
Епіграф не вигаданий мною.
Це - "Голубиная книга".
Я тільки переклав на українську.
Інші тексти, що співає бандурист - то вже моє на основі міфів.
просто так їх співати не заведено, тим більше мандрівними кобзарями-бандуристами
Ну - унікум він, що хоче - то й співає. Музики - вони такі.
15Автор15-03-2012 21:16
Марко, мене також дуже дратують Сутінки та інша дурість. У мене в оповіданні - то просто система захисту, що використовує мертві тіла. Але я не бачу нічого поганого у використанні і звичайних міфічних упирів, якщо оповідання базується на народних віруваннях.
Зіркоходе, я розумію, що потинають безконтактним способом, але уявіть товпу "на емоціях". Привозять роздертого нещасного чоловіка, і тут "експерт" каже - точно упирів робота. Ну, хто сперечатись буде? Їм байдуже хто - упирі, вовкудлаки, відьми - все одно нечість. О! Це вже видимий ворог, не те, що холера.
Можливо було написати у діалозі, що хтось каже - та ні, хлопці, то не упирі, то інша нечисть, але навіщо? Динаміки тоді не буде.
Усе, я більше не буду розводити полеміку. Автор сказав те, що написав у оповіданні. Крапка. Дякую.
16Chernidar16-03-2012 12:08
Окрім сказаного вище - рекомендую супроводжувати діалоги поясненнями, в тч емоційними "- От так-то! - сказав козак Іван і смикнув себе за оселедця."
допоможе простіше читати діалоги й розбиратись хто що говорить.
Ідеологічно твір не подобається категорично, проте тут - на колір і смак товариш не всяк. Проте упирі та іже з ними дістали, як і дістало стереотипне зображення України як "козаки-шаблі-селяни".
Ну й - пошукайте, на минулих Днях Фантастики в Києві була цікава доповідь Григорія Панченка про вампірів та дуже цікава дискусія на цю ж тему із Валентиновим. Закінчилось тим, що останній покинув приміщення.
Здається те все писали на відео, отже є шанси знайти в неті.
17Автор16-03-2012 12:43
Чернідаре, дякую за відгук але... Мені дуже цікаво, де ж ви у оповіданні знайшли упирів? Цур мене! Може вони пролізли у твір автора за спиною? Може, вкажете, де конкретно є міфічні упирі?
За пораду супроводжувати діалоги поясненнями щиро дякую, але то вже авторське діло, і єдиного правила не існує.
О! Ідеологія! Ото вже цікавіше. Будь ласка, що там з ідеологією? Не сподобалися козаки-шаблі-селяни? Козаків у оповіданні не було зовсім. Пан з шаблею? То й що з того? Конкретніше, якщо вже необережно кинули таку фразу. Адже мене в ідеологіі ще не звинувачували, і це я сприймаю, як особисту образу. Тобто ви під оповіданням конкретно "наїхали" на автора, побажали йому вчити "мат.частину", але про оповіданню майже нічого не висказали, крім "дістало" та "ідеологіі".
18Chernidar16-03-2012 12:56
порада про діалоги - то було єдине об'єктивне, що міг сказати. Звісно воно не догма. Решта - суб'єктивізм, як я вже казав - на колір і смак товариш не всяк. Написам, мабуть, дарма, проте особисто мені важливий будь-який фідбек, може й ще комусь пригодиться як сприймається твір.
тепер відповідь на претензії.
Я наїзду не було, вам здалося. Про упирів у творі згадується достатньо, цитувати чи як?
Я не суть важливо ким вони виявилсиь надалі, асоціації вже почали роботу - викидаючи з глибин підсвідомості купу гламурної попси.
Козаків може й не було, але той самий асоціативний ряд - "вхопив шаблю - козак". все, як цвяхами забито. Якщо такі асоціація виникають тільки в мене - то їх можна ігнорувати, якщо ж в купи народу - їх варто враховувати, бо читачі будуть розуміти інше, ніж ви захочете сказати.
ваші особисті образи мені по до дідька лисого, вчити мат частину я вас не відправляв, якщо любите шукати підтексти та читати між рядків - успіхів.
19Автор16-03-2012 13:12
ваші особисті образи мені по до дідька лисого
Добре, що ми з вами домовилися, і зрозуміли один одного. Але зі словами типу "ідеологія" треба поводитись обережніше. Та й з шаблею у мене був лише шляхтич, а не козак, і у автора вказаних асоціативних рядів не виникало. Було б дивно, якщо у тому селі не згадували упирів, бо трагічні події у сусідньому селі є історичним фактом. Якщо асоціації викликають з підсвідомісті гламурну попсу, то тут треба щось робити, мабуть, з підсвідомістю.
Дякую за дискусію.
20Автор20-03-2012 10:21
Ну у вас тут під іншим оповіданням і дискусія пішла. Я ні в якому разі не проти критики і ні на кого не ображаюсь. Просто зреагував на слово "ідеологія". Щось воно мені дуже не сподобалося у відгуку, бо несе вже сильно суб'єктивну думку. Так що - ласкаво просимо розривати оповідання вщент і далі.
21Док21-03-2012 12:43
Та вже, бачу, трохи посмикали. А я про хороше.
Побачив цікаве і досить оригінальне фантприпущення. А український колорит цьому не заважає. Звичайно, смаки у читачів і авторів не завжди співпадають, але, як на мене, тут маємо приклад гарного твору. Одним словом, сподобалося. Автрові успіхів!
22Лариса Іллюк26-03-2012 14:17
Авторе, оповідання мені надзвичайно сподобалось, нормально читається - і колорит, і міфологія, і фантприпущення. Мені здалося цілком справедливим, що жителі здатні називати упирями (тим паче, що воно на слуху через події у сусідньому селищі). Згадати того ж таки "Івана Васильовича (змінює професію)": невже б герой Крамарова біг і кричав замість "демони!" про якихось пришельців чи мандрівників у часі?
Про матчастину не сперечатимусь - історична достовірність у фантастиці, на мою суб'єктивну думку, не така важлива, як достовірність всередині твору. Так от, у цьому плані, здається, у мене не виникло жодної недовіри.
Ще сподобалась подача від першої особи - хто то буде я більш-менш здогадалась, проте до середини все ще думала, що Хазяїн - персонаж зі знаком мінус. Тож читала в напрузі. Дякую величезне!
ЗІ "Сутінки" і ту всю вампірствующу братію теж не сприймаю ;)
23Автор26-03-2012 14:55
Дякую, Сновидо.
Автор, чесно кажучи, створював вигаданий світ з великою старанністю, і оповідання вийшло саме таким, яким автор і хотів його бачити. Але "на смак та колір товарищів нема", якщо привести кальку з російської. Може, комусь, хто полюбляє жорстку НФ, воно і не сподобається.
(Саме тут автор експериментально спробував прийом, де зразу не пишеться, хто автор слів у діалозі, щоб в уяві читача поступово вимальовувалась повна картина.)
24Пан Мишиус26-03-2012 16:06
Раз уж зашла речь за вампиров.
Не всю, не всю... Например "Дракула" Брема Стокера - классика, отличная вещь, а современные "Сумерки" - та еще ерунда.
25Лариса Іллюк26-03-2012 16:08
26Абвд30-03-2012 19:55
Описи стародавнього галицького життя сподобались. А сама розв'язка - не дуже.
Добре описані почуття вовка. Взагалі, гарна ідея писати від його імені.
Щодо замовника: якщо люди для нього гумус, навіщо він сам став "гумусоподібним"? Та ще й мішав (вбивав) цей гумус руками? Теж мені - ударник сільського господарства
27Автор30-03-2012 20:50
Дякую, Абвд.
Чому раптом "став"? Може, він і був таким? Можливо, сами цих істот люди вважали стародавніми богами?
Чому замовник відносився до людей, як до нерозумної худоби? А як відносилися конквістадори до американських тубільців?
Коли ви приходите на город, і вам заважають надокучливі комари, ви їх руками прихлопнете, еге ж?
28Олена31-03-2012 14:08
Ой! Щось тут таке розвели в обговоренні! Як завжди, іду хвалити і зустрічаю критику в обговореннях. Усе вищевикладене читачами - справа смаку. Так от на мій смак усе вдалося. Мене аж заздрощі взяли, так добре мені це прочиталось. Якісь корективи, щодо сюжету були б недоречні. Бо автор має писати не лише так як бажають читачі, а й на свій вибір. Різні читачі хочуть різного - усім не догодиш. Зичу успіхів і сподіваюсь прочитати ще щось із ваших оповідань, бо мені смакує.
29Автор31-03-2012 15:47
Дякую, Олено.
Вам також успіхів. Після конкурсу буду чекати на вас на своїх сторінках з оповіданнями.
А критика в обговоренні - це нормально. На те й конкурс.
30Таке04-04-2012 22:20
Таке відчуття, що написано у співавторстві. Серед відбірних слів раптово ляпорусизми : "замешкався" "пересилив неприязнь перед" (наче швидкий переклад якийсь)"у грязь" ...наче не одна й та сама людина писала.
Загалом цікаво було читати. Піднята тема нашого власного фентезі, байдуже як і що там з шароварами і Галичиною, і з історичною достовірністю. В цьому випадку не надто важливо. Головне, що наше. Написано непогано!
31Автор04-04-2012 23:39
Дякую, Таке.
Так, трапляються... Але автор працює над собою.
32Олег Сілін07-04-2012 23:09
Володю, в тебе у фіналі текстове рішення недопрацьоване. Доволі легко в діалозі можна заплутатися хто є Садівник, а хто Чаклун, і хто з них козак, і хто з них "поганий хлопець", бо чаклуном ти декілька разів називаєш козака. А оскільки це неунікальна характеристика в творі - то виникає непорозуміння. Раджу замінити характеристику козаку на того ж характерника, чи будь який інший синонім.
33Пан Мышиус07-04-2012 23:30
Может быть, спасибо. Но уже поздно. Рассказ прошел преноминацию на Полдне в таком виде, и жду решения Стругацкого. Тут правильные замечания были насчет заметного перевода - я его на русском писал, а потом переводил. Елки-палки, и Радутный пригласил. А я его, до вердикта Полдня не хотел печатать - там же иначе не примут. Наверное, напишу Радию и извинюсь, что некоторое время придержу рассказ. Хотя, в Полдне, скорее всего, украинскую версию не обнаружат, но неудобно получится. А Алтеклер - так, фигня, просто так послал, и был удивлен, что он вообще в финал вышел.