Вітаю, авторе. В цілому, скдадається враження, що трохи не вистачає динаміки, конфлікту, занадто уваги приділено описам прояву емоцій, читачу не цікаво. Щодо героїв - трохи недостовірна психологія. Скажімо полісмен, такий добрий, одразу повірив, що у ГГ дуже специфічна хвороба та ще й порекомендував такого ж дивного лікаря. І сам лікар дуже легко визначив вірус. Коротче, герої ведуть себе так, як хоче автор. Занадто прямолінійно. Десь так.
Про моменти недостовірності у психологічних особливостях героїв сказано у попередньому коментарі. Я згадаю про біологічні.
Мабуть, на останніх конкурсах то моя карма - відстоювати права вірусів
Дещо говорив про них під оповіданням "І нехай буде так". Тут повторюватися не хочу, автор може заглянути туди, щоб зрозуміти, в чому претензії.
Так от, виходячи з класичних уявлень про віруси, як можна пояснити, чим вірус даного оповідання думає і чому усвідомлює себе особою жіночої статі.
Що б порадив: розповісти, що створено нову біологічну зброю, не вдаючись у деталі. Можна навіть вказати, що її умовно назвали "вірус", бо паразитує на організмах і примушує ті організми щось робити. І ніхто не підкопається. Головне - не акцентувати увагу на сутності зброї - хай це буде військовою таємницею. До речі, тут винила ідея, але пояснювати не буду - сам колись використаю
До нелогічності поведінки героїв додам: лікар, створювач "вірусу", розуміє всю небезпеку, нарешті знайшов об"єкт і не проконтролював, чи пацієнт виконав етапи лікування? Це ж біологічна зброя, здатна знищити людство!
а мені оповідання сподобалося. трохи затягнуто - це правда. і про надто доброго полісмена - також. Томас розбив вітрину і однозначно мав би за це відповідати... і лікар знайшовся надто легко і просто. і лікар цей мав би проконтролювати, аби "вірус" був остаточно знищений. є над чим працювати, але попри все мене твір зацікавив. і фінал непоганий - в дусі репрезентації "стокгольмського синдрому" от тільки не можна бути впевненому, що ця жінка-вірус буде поводитися прогнозовано. і, якщо раптом щось піде не так, тих трьох пігулок вже не вистачить. але це таке, міркування з приводу.
біологічні речі коментувати не буду - не фахівець, а як філолог можу дещо підказати. мова нормальна, тому прикро, що інколи трапляються деякі огріхи чи недоречності. найчастіше - русизми.
Декілька людей (дорослий чоловік і молода жінка) висунулися у вікно. Вони дивилися в слід юнаку.
першу частину я би поредагувала - навіщо казати "кілька людей", коли їх тільки двоє можна просто написати: Старший чоловік і молода жінка висунулися у вікно. у другій частині ВСЛІД пишеться разом.
"- Томасе! Повернися! Не будь дитиною! Не змушуй тебе здоганяти!
треба НАЗДОГАНЯТИ
Його накрив приступ кашлю – він відхаркнув кров.
приступ українською - напад.
Якась жінка підійшла, запропонувавши допомогу
. краще без дієприслівникового звороту, просто: підійшла, запропонувала допомогу.
Він не звернув на неї жодної уваги – за мить вона залишила його самого. Юнак поглянув на червону калюжу під ногами, витер рукавом кров з губ.
ціла калюжа крові??? як здається, це трохи перебільшено
він голосно заорав
в українській мові дієслово ОРАТИ - те саме, що російською пахать. і орати можна ПОЛЕ. а юнак закричав...
Ті самі двоє, які визирали вчора з вікна лікарні
. українській мові не притаманні форми зі словом "самі" - ті ж двоє, які...
ви дружня родина
ДРУЖНА, прикметник дружня має інший відтінок значення.
Притискаюся до тебе і заключаю в свої легкі прозорі обійми
. заключать в объятия - це штамп російської сентиментальної літератури.
Руде волосся здиблене, чолка спадає на одне око
чолка - русизм, в українській мові - чубчик, чубок
Та незважаючи на все це, юнак викликає виключно симпатію
не виключно, а винятково. а тут краще сказати - викликає тільки симпатію...
Скільки тобі років, Томас?
ТОМАСЕ - не забуваємо про кличний відмінок.
Він прищурився, наче від болю
. примружився
Так, ти вірно підмітив, я не люблю каву
. не "вірно", а правильно
Мені здавалося, що ми давно вже вияснили та змирилися з цим
. не вияснили, а з’ясували.
Так само, як і тоді, декілька років назад, в вечірньому парку
. назад - декілька років тому, В Вечірньому - збіг двох В, не забувайте про правила милозвучності.
І за це мене наділили якостями, яких не має жоден з нас
. якість - якісний (себто качественный). таке значення має це слово в українській мові. у вашому випадку йдеться про РИСИ чи властивості, якими наділили цей "вірус".
"Мене чимало обслідували"
русизм. - треба обстежували.
Були і такі, що геть не знали, що робити, та продовжували виписувати тобі ліки та оптимістично переконувати в скорому одужанні
. геть - зовсім, скорому - швидкому.
Хлопець уважно слідкував за диханням – рівний подих, без змін
. краще - стежив.
я приймав участь в її виведенні
участь БЕРУТЬ, прймають стілець, аби не заважав.
Гадаю, що за минулий десяток років вона сильно зміцніла
. сильно - дуже.
Певно, що ні, адже зовсім не розумієш, який демон живе у тебе в середині
. ВСЕРЕДИНІ
Юнак недовірливо прищурив очі
. ПРИМРУЖИВ ОЧІ
Винищити цілі країни, спустошити половину планети, підставити людство під жахливі страждання
. Під страждання не підставляють, страждань завдають.
Це було не складно
НЕСКЛАДНО
Між іншим, я не з пустими руками
. не з порожніми руками..
Воно саме
. замість сАме краще - так, це воно. або просто - воно.
Навіть на віруси можна начхати, хай собі Док нервує.
Просто десь уточнити, що цей вірус - щось на кшталт комп'ютерного, тільки націлений на людську вищу нервову діяльність і поширюється польовим шляхом. Та й годі.
Можна було б не дуже зважати на логіку, якби один лише ляп, та он їх скільки:
1. Тома біля вітрини затримує саме той патрульний, що якимось дивом знається з розробником найстрашнішої біологічної зброї. Який (розробник), до речі, живе десь далеко - треба літаком добиратися. Цікавий полісмен, та й збіг вже надто неймовірний.
2. Паразит, який може захопити всю повноту влади над тілом Тома, під час зустрічі з "батьком" ніяк не реагує, навіть коли той відверто проголошує про наміри знищити своє "дитинча". Хоч монстр мав би руками Тома миттєво прибити лікаря, хочаби з банального інстинкту самозахисту.
3. Лікар, що не просто знає про небезпеку цього вірусу, а ще й колись відчув цей жах на собі. Тільки-но діагностувавши таку хворобу, мав би тишком скликати колег, прикувати спільними зусиллями Тома до ліжка, і під пильним наглядом насильно (через крапельницю, тошо)лікувати бідолаху до повного одужання.
3. Вірус (супутниця). Якщо може виходити з тіла так, що ніяк не діагностується, то що їй заважає виходити "покурити" на час дії чергової пігулки? Або ж просто піти геть і знайти собі нового хлопця. Чи так вже в цього до смерті закохалася?
4. Том майже вилікувався, аж раптом... Все, чого він був позбавлений останніми роками - своєї волі у вчинках, кави, цілунків і все що далі... Ось воно - звільнення. Все, про що мріяв! Пожалів приблуду. А він не подумав на що себе прирікає? А небезпека для людства? Заради чого? Теж закохався? Ох вже ця мені "любов-зла!"
А вцілому - щось в цьому є... От якби ще з логікою...
Усі логічні недомовки у тексті, що впали мені у вічі, добре озвучив Юлес Скела. Але додам від себе й таке. Є чотири діючі герої - Томас, "супутниця", полісмен та лікар. Чомусь багато авторів грішать відсутністю індивідуалізації героїв.Тобто — одному дали ім’я, а решта залишаються безликими і знеособленими. Чому б не назвати полісмена сержант (капрал, шеф поліції чи ще хто там) Малдер, а лікаря - Хаузом? І вже з’являється інше ставлення до учасників подій. До того ж у вас, як у Автора, розширюється коло звертань і опису. Уже не два слова - полісмен та чоловік, або ж чоловік та лікар, — а є варіативність на вибір. Ось так якось.
Саме оповідання цікаве. Загалом сподобалось. У фіналі невідомі міркування "супутниці", адже ж впродовж твору ми їх відслідковували, звикли, розуміємо, і тому наприкінці з’являється відчуття недоказаності...
Міркування супутниці не додавала навмисне. Аби кожен сам вирішив, що вона там собі надумала) простору для фантазії багато, розумію, що можна було розширити та вилізатии оповідання. Та це перша спроба писати українською по заданій темі. Тому вже дуже рада, що є читачі, яким загалом сподобалось)
Зазвичай ми проводимо три конкурси на рік. Правила кожного нового конкурсу можуть містити певні технічні відмінності. Ми дуже просимо всіх учасників уважно з ними ознайомитися.
Що робити? Куди бігти? Куди надсилати файл, в якому форматі? Які строки голосування? Що отримує переможець? Чому така тема?
Наші патрони: Carsten Schmitt Щиро дякуємо всім за підтримку!
Про нас
Проєкт «Зоряна Фортеця» існує з 2008 року. Ми прагнемо формувати творчу спільноту авторів, читачів та експертів в українській фантастиці. Більше про нас: ТИЦЬ
Коментарів: 16 RSS
1О.Т.19-02-2015 21:06
Вітаю, авторе. В цілому, скдадається враження, що трохи не вистачає динаміки, конфлікту, занадто уваги приділено описам прояву емоцій, читачу не цікаво. Щодо героїв - трохи недостовірна психологія. Скажімо полісмен, такий добрий, одразу повірив, що у ГГ дуже специфічна хвороба та ще й порекомендував такого ж дивного лікаря. І сам лікар дуже легко визначив вірус. Коротче, герої ведуть себе так, як хоче автор. Занадто прямолінійно. Десь так.
2Док20-02-2015 13:31
Про моменти недостовірності у психологічних особливостях героїв сказано у попередньому коментарі. Я згадаю про біологічні.
Мабуть, на останніх конкурсах то моя карма - відстоювати права вірусів
Дещо говорив про них під оповіданням "І нехай буде так". Тут повторюватися не хочу, автор може заглянути туди, щоб зрозуміти, в чому претензії.
Так от, виходячи з класичних уявлень про віруси, як можна пояснити, чим вірус даного оповідання думає і чому усвідомлює себе особою жіночої статі.
Що б порадив: розповісти, що створено нову біологічну зброю, не вдаючись у деталі. Можна навіть вказати, що її умовно назвали "вірус", бо паразитує на організмах і примушує ті організми щось робити. І ніхто не підкопається. Головне - не акцентувати увагу на сутності зброї - хай це буде військовою таємницею. До речі, тут винила ідея, але пояснювати не буду - сам колись використаю
До нелогічності поведінки героїв додам: лікар, створювач "вірусу", розуміє всю небезпеку, нарешті знайшов об"єкт і не проконтролював, чи пацієнт виконав етапи лікування? Це ж біологічна зброя, здатна знищити людство!
Отож, є бажання - допрацьовуємо!
Успіху на конкурсі.
3Док20-02-2015 13:40
Уточню: це запитальне речення. І ще додам: незважаючи на певні нелогічності, читати було цікаво. Позитив!
Ну, коли дійшло до вірусів, почав нервуватися
Карма
4Автор20-02-2015 21:44
Дякую за думку та коментарі =)
Згодна, що в чомусь, мабуть, занадто "прямо" події розгортаються. То ж будемо прагнути до вдосконалення =)
5ДонькаДонКіхота21-02-2015 18:40
а мені оповідання сподобалося. трохи затягнуто - це правда. і про надто доброго полісмена - також. Томас розбив вітрину і однозначно мав би за це відповідати... і лікар знайшовся надто легко і просто. і лікар цей мав би проконтролювати, аби "вірус" був остаточно знищений. є над чим працювати, але попри все мене твір зацікавив. і фінал непоганий - в дусі репрезентації "стокгольмського синдрому"
от тільки не можна бути впевненому, що ця жінка-вірус
буде поводитися прогнозовано. і, якщо раптом щось піде не так, тих трьох пігулок вже не вистачить. але це таке, міркування з приводу.
біологічні речі коментувати не буду - не фахівець, а як філолог можу дещо підказати. мова нормальна, тому прикро, що інколи трапляються деякі огріхи чи недоречності. найчастіше - русизми.
першу частину я би поредагувала - навіщо казати "кілька людей", коли їх тільки двоє можна просто написати: Старший чоловік і молода жінка висунулися у вікно. у другій частині ВСЛІД пишеться разом.
треба НАЗДОГАНЯТИ приступ українською - напад. . краще без дієприслівникового звороту, просто: підійшла, запропонувала допомогу. ціла калюжа крові??? як здається, це трохи перебільшено в українській мові дієслово ОРАТИ - те саме, що російською пахать. і орати можна ПОЛЕ. а юнак закричав... . українській мові не притаманні форми зі словом "самі" - ті ж двоє, які... ДРУЖНА, прикметник дружня має інший відтінок значення. . заключать в объятия - це штамп російської сентиментальної літератури. чолка - русизм, в українській мові - чубчик, чубок не виключно, а винятково. а тут краще сказати - викликає тільки симпатію... ТОМАСЕ - не забуваємо про кличний відмінок. . примружився . не "вірно", а правильно . не вияснили, а з’ясували. . назад - декілька років тому, В Вечірньому - збіг двох В, не забувайте про правила милозвучності. . якість - якісний (себто качественный). таке значення має це слово в українській мові. у вашому випадку йдеться про РИСИ чи властивості, якими наділили цей "вірус". русизм. - треба обстежували. . геть - зовсім, скорому - швидкому. . краще - стежив. участь БЕРУТЬ, прймають стілець, аби не заважав. . сильно - дуже. . ВСЕРЕДИНІ . ПРИМРУЖИВ ОЧІ . Під страждання не підставляють, страждань завдають. НЕСКЛАДНО . не з порожніми руками.. . замість сАме краще - так, це воно. або просто - воно.успіхів вам, авторе
6Автор22-02-2015 21:37
Вау, дякую за таке редагування) Стільки помилок... Буду вдосконалювати знання рiдної мови.
7Юлес Скела24-02-2015 18:29
Гарне, емоційне оповідання.
Навіть на віруси можна начхати, хай собі Док нервує.
Просто десь уточнити, що цей вірус - щось на кшталт комп'ютерного, тільки націлений на людську вищу нервову діяльність і поширюється польовим шляхом. Та й годі.
Можна було б не дуже зважати на логіку, якби один лише ляп, та он їх скільки:
1. Тома біля вітрини затримує саме той патрульний, що якимось дивом знається з розробником найстрашнішої біологічної зброї. Який (розробник), до речі, живе десь далеко - треба літаком добиратися. Цікавий полісмен, та й збіг вже надто неймовірний.
2. Паразит, який може захопити всю повноту влади над тілом Тома, під час зустрічі з "батьком" ніяк не реагує, навіть коли той відверто проголошує про наміри знищити своє "дитинча". Хоч монстр мав би руками Тома миттєво прибити лікаря, хочаби з банального інстинкту самозахисту.
3. Лікар, що не просто знає про небезпеку цього вірусу, а ще й колись відчув цей жах на собі. Тільки-но діагностувавши таку хворобу, мав би тишком скликати колег, прикувати спільними зусиллями Тома до ліжка, і під пильним наглядом насильно (через крапельницю, тошо)лікувати бідолаху до повного одужання.
3. Вірус (супутниця). Якщо може виходити з тіла так, що ніяк не діагностується, то що їй заважає виходити "покурити" на час дії чергової пігулки? Або ж просто піти геть і знайти собі нового хлопця. Чи так вже в цього до смерті закохалася?
4. Том майже вилікувався, аж раптом... Все, чого він був позбавлений останніми роками - своєї волі у вчинках, кави, цілунків і все що далі... Ось воно - звільнення. Все, про що мріяв! Пожалів приблуду. А він не подумав на що себе прирікає? А небезпека для людства? Заради чого? Теж закохався? Ох вже ця мені "любов-зла!"
А вцілому - щось в цьому є... От якби ще з логікою...
Все одно, сподобалось.
Успіхів!
8Док24-02-2015 18:53
Ніхто моїх нервів не шкодує
9Автор24-02-2015 19:37
Так справді, класичну логіку шукати тут не треба)) та хто в принципі казав, що Томас нормальний??))) Дякую за відгук))
10Ліандра27-02-2015 17:02
Цікавенько. Оригінальненько.
мої спотикалочки
грюкнувшивін його він його
вслід . із губ, на губах боціой, щось не те в мене сьогодні з асоціаціями, думала й справді відірвав
заклавши руки за голову чуб, волосся Томасе! кличний відмінок забрали до швидкої чи забрала швидка з*ясували кома? під крапельницею опиралася11Ловчиня птахів02-03-2015 12:17
Вітаю!
Усі логічні недомовки у тексті, що впали мені у вічі, добре озвучив Юлес Скела. Але додам від себе й таке. Є чотири діючі герої - Томас, "супутниця", полісмен та лікар. Чомусь багато авторів грішать відсутністю індивідуалізації героїв.Тобто — одному дали ім’я, а решта залишаються безликими і знеособленими. Чому б не назвати полісмена сержант (капрал, шеф поліції чи ще хто там) Малдер, а лікаря - Хаузом? І вже з’являється інше ставлення до учасників подій. До того ж у вас, як у Автора, розширюється коло звертань і опису. Уже не два слова - полісмен та чоловік, або ж чоловік та лікар, — а є варіативність на вибір. Ось так якось.
Саме оповідання цікаве. Загалом сподобалось. У фіналі невідомі міркування "супутниці", адже ж впродовж твору ми їх відслідковували, звикли, розуміємо, і тому наприкінці з’являється відчуття недоказаності...
Успіху!
12Автор02-03-2015 23:08
Всім спасибі за коментарі та корисні поради)
13Автор02-03-2015 23:12
Міркування супутниці не додавала навмисне. Аби кожен сам вирішив, що вона там собі надумала) простору для фантазії багато, розумію, що можна було розширити та вилізатии оповідання. Та це перша спроба писати українською по заданій темі. Тому вже дуже рада, що є читачі, яким загалом сподобалось)
14Читач03-03-2015 16:40
Знаєте, авторе, у Вас дуже цікаве оповідання вийшло.
Хворобливі, місцями, еротичні стосунки...
А хлопець, наче і не проти, тільки трохи ламається.
Оригінальний задум, глибокий конфлікт.
Не вистачає тільки майстерності у викладі.
Успіхів!
15Автор03-03-2015 19:48
Супер, дякую, що помітили основний задум
майстерність "прокачаємо"
16Росава Дощик06-03-2015 20:45
Нелогічностей вдосталь, але загалом цікаво. Такі собі стосунки мучителя і жертви.
Працювати є над чим, успіхів!