Ліс говорив. Тихо, ледь чутно, навіть незрозуміло про що саме він говорив, та хіба хтось може розуміти його тиху мову? Хтось крім нього самого? Тихо шелестить листя. Труться одна об одну корою гілки могутніх лісових велетнів і гілочки тих, що зовсім ще малі – таких навіть деревами важко назвати, настільки вони малі. Десь високо, біля самих вершин гігантів з широкими кронами, просвистить вітер. Шелестом озветься сухе листя біля підніжжя дерев – там тільки що пройшов хтось з лісових жителів. Об давній могутній стовбур потерся боком хтось великий, майже непомітний в густій зелені лісу. Гучно засурмив хтось у далині, і важко впала на землю зламана гілка…, ліс говорить, він ніколи не мовчить, та небагато хто вміє його слухати.
- Хитрий гад – Той, що це сказав, не належав до числа лісових жителів, більш того, він здавався тут зайвим, чимось чужорідним у цьому повному життя місці. Весь його вигляд бачився чужим серед будь-якого лісу.
- Думаєш, втік? – Другий, також не мав нічого спільного з лісом. Надто чужий зовні, надто чужий всередині: інший.
- Та куди він дінеться? – Перший посміхнувся товаришу, що сидів навприсядки і уважно вивчав підлісок. – Я вмію чути ліс, так само добре, як і він.
- Хм. – Рука, затягнута в чорні рукавиці до ліктів, з срібною вишивкою на зап‘ястях, підняла з землі гірку прілого листя. Наблизила їх до красивого, з тонкими рисами обличчя.
- Ти чого? – Піднявши тонкі білі брови, запитав перший.
- Пахне. – Він тряхнув рукою. Встав у весь зріст і трохи з сумом додав. – Я деколи їм навіть заздрю. Ліс, природа. Ніяких міст, де так і хоче який-небудь дурнуватий жрець чи Страж Закону настрій зіпсувати.
- Ну-ну, і працювати не треба, - усміхнувся перший, - пішов лоте зарізав і з‘їв. Сирого, якщо вогонь добувати не вмієш. Знов таки у струмку помився, в льодяній воді: дивовижно прекрасне життя! Ти правий, ми можемо їм лише заздрити.
- Гаанте, перестань. Зовсім і не смішно. – Він роздратовано повів головою, розсипаючи по плечам хвилі довгого золотистого волосся. – Як нам тепер вийти на слід?
- Ламіасе, подивись туди. – Рука Гаанта піднялася і пальці з срібними кільцями, на диво тонкої роботи, плавно розпрямилися, вказуючи у бік вузької лісової прогалини.
- Що? – потиснув міцно збитими, але не дуже м‘язистими плечима, Ламіас. – Там дерево впало…, давно упало. Що з того?
- Ходімо, я покажу.
Гаант рушив до прогалини, плавно, наче навіть не йшов, а неквапом летів. Хоч, може, він і летів трохи. Гаант володів левітацією, слабо, куди гірше Ламіаса, але от на такі гарні фокуси його здібностей вистачало.
Пробурчавши щось незрозуміле, Ламіас вирушив за ним, з невдоволенням помічаючи, що сам так плавно рухатися не може. І здібність до левітації тут не допоможе. На жаль, він був дуже сильним і міг незначним зусиллям волі підіймати блоки у тону вагою, а от тихенько штовхнути, наприклад, пір‘їну, не міг. Гаант – міг, тому й навчався тепер в Академії Медицини. З часом він міг стати видатним хірургом обох Імперій…, якщо війни не буде, звісно.
- От, дивись. – Задоволено вказав Гаант на маленьку гостру гілочку, що виглядала з заростей папороті.
- Хм, як це ти помітив? – Ламіас навіть нижче нахилився, щоб краще роздивитись. На гілочці коливалася довга чорна волосина. Ламіас гучно втягнув носом повітря.
- Ну? – Гаант аж сяяв. Посміхався до вух. Навіть трохи загострені кінчики його довгих вух, що виднілись у сріблястій шевелюрі, трохи тремтіли.
- Всі еліфа мають такий зір? – Пробурчав Ламіас, озираючись довкола у пошуках інших знаків.
- Тільки я.- Нітрохи не образившись за напівобразливе прізвисько своєї нації, відповів Гаант. – Так що? Я правий, це звірки?
- Так. – Ламіас обсмикнув краї куртки, яка щільно облягала його тонкий торс. Металеві ребра, нашиті прямо на синтетичну шкіру, тихо дзенькнули. Безшумно поли його куртки зійшлися знову і витончена одіж Парія Аталанти Ламіаса здавалася його другою шкірою. Дуже незвична одіж, для простого Парія. Нанотехнології, що забезпечили зручність куртки, забезпечили ще й її страшну дороговизну, зазвичай не доступну людям того суспільного класу, до якого належав Ламіас.
- Треба бігти. Далеко втік. – Ледве здержуючи сміх, сказав Гаант, і розстібнув комір свого схожого на комбінезон костюма також з синтетичної шкіри. – Не боїшся подерти об гіляки свою курточку?
- І не смішно. – Ламіас прикрив очі. Розслабив м‘язи обличчя. Мить, і легкий, майже непомітний бриз, вже обдуває високу гнучку фігуру Парія. Ще одна мить і все його тіло стало світитись, ледве помітним синім світлом.
- Так нечесно. – Поморщився Гаант. – Неспортивно якось. Їм ліс важче проходити, звірки не вміють направляти внутрішні сили.
- Може, ти тоді з ними ще й по їх правилах будеш битись? – Пожартував Ламіас, весело сміючись. Друг також розсміявся: тільки уявив цю картину, як вже покотився зо сміху. Аталант, що б‘ється з звірком його ж зброєю! Ха-ха!
- Побігли!
Обидва рвонули вперед з усіх ніг. Широкими стрибками, іноді допомагали своїм м‘язам силою свого розуму, два друга буквально летіли через древній ліс. Ніщо не могло зупинити стрімкий біг двох друзів – чистокровного Аталанта й еліфа, чиїми предками були ті ж Аталанти. Наче дві блискавки неслися вони по сліду звірка…
- Куди ж він дівся? – Ламіас здивовано дивився на обірваний слід. – Може, по деревам втік?
- Ні…, зараз. – Гаант закрив очі й притулив кінчики пальців до скронь. Через секунду він дивився в лице свого друга, що реготав. Еліфа засоромлено почервонів.
- А як же неспортивно і таке інше?
- Ну, не до самого ж вечора за ним ганяти! – Пробував виправдатись Гаант.
- А. – Ламіас махнув рукою. – Знайшов його?
- Так…, він з виводком. – Гаант посміхнувся, і друг посміхнувся у відповідь. – Три джерела ментальних хвиль. Або лише виводок, або самка з дитинчам.
- Буде весело…, я перший їх знайду!
- Стій! Так нечесно! – З запізненням крикнув Гаант. Ламіас уже зник в густому листі.
Без образи в погляді, еліфа кинувся наздоганяти обхитрившого його друга. Замість того, щоб ввічливо зачекати, поки Гаант повідомить про ментальний сигнал, Ламіас зухвало заліз в його голову і непомітним імпульсом витягнув з його розуму інформацію про джерело. Загалом, подібні дії Ламіаса, давали Гаанту всі права виклику на дуель Честі, але серед друзів, звичайно, не могло бути ніяких дуелей.
Він догнав друга на лісовій галявинці, одна сторона якої впиралася у скелю висотою не менше шести людських зростів. Ламіас випередив його – першим знайшов звірків. Всі три особини притиснулись до скелі і з жахом дивилися на безподібно прекрасного Ламіаса. Як і пристало благородному ( але, на жаль, майже завжди бідному) Парію, він тримав себе велично та зверхньо, дивився на звірків з праведним гнівом і з презирством кривив тонкі губи. Зітхнувши, еліфа Гаант начепив на обличчя ту ж маску, хоч і хотілось розсміятися – звірки такі забавні, коли їх заганяють у кут! Але - етикет поведінки куди вище простих земних почуттів та емоцій.
- Парія Ламіасе, дозвольте вас поздоровити з вдалим полюванням. – Важно, з належною повагою вимовив еліфа, стаючи поряд з другом. Сріблястий «елег», поки що висів у нього на поясі, правда, уже знятий з запобіжника. Етикет не дозволяв тому, хто знайшов звірків другим, нападати першим. – Ви загнали чудовий екземпляр.
- О, так. Дуже непоганий самець з виводком. – Обізвався Ламіас, відсторонено, так, наче його зараз займали зовсім інші думки. Продовжив він, також тримаючи етикет. – Але дозвольте нагадати вам, друг мій Гаант, про той чудовий екземпляр, що ви загнали минулого місяця. Гарна самка: таку не легко було загнати.
- Ви абсолютно праві, Парія Ламіасе. – Гаант з огидою дивився на переляканих звірків, все ще не наближуючись до них. – Але і ця самка не з гірших. Гляньте: сильні ноги, довгі руки. Чоло не таке низьке як у інших звірків. Дуже якісний екземпляр. Ви візьмете частину її волосся чи зробите знімок?
- Знімок? – Ламіас зняв з поясу короткий жезл, золотистого кольору. – Нема потреби, Гаанте. Я уже зробив її ментальний зліпок. Скульптори Хвиль зроблять її в камені, щоб я міг показати її друзям.
- Тоді почнемо, Парія Ламіасе? – Гаант, за нормами етикету, з неповторною грацією зняв з пояса пістолет. «Елег» з м‘яким звуком зійшов з магнітних кріплень в тонку кисть і зручно влаштувався в ній.
- Так, Гаанте, напевно, почнемо. Я зголоднів і втомився: наш відпочинок сильно затягнувся. – Короткий жезл безшумно викинув вперед метрове лезо срібного кольору. По його поверхні забігали синюваті блискавки.
- Повинен зазначити, ви дуже гуманні, Парія Ламіасе. – Стараючись не показувати, як йому це вже набридло, промовив Гаант. Етикет, будь він неладен.
- О, так. Звірки зовсім не будуть мучитись.
Дорослий самець звірків, в цю мить очевидно зрозумівши, що для нього все скінчено, рвонув вперед, підіймаючи величезний вузлуватий дубець. М‘язи на руках та грудях звірка огидно здулися, а великий рот видав громовий рик і сморід.
- Огидно. – Уже від душі промовив Ламіас
- Яка мерзота. – Підтримав його Гаант.
Звірок був так огидно м‘язистий, що про якусь красу в його фігурі і говорить не можна було. А ще ці огидно смердючі шкури! І брудне волосся, де напевне копошаться комахи – огидно. Звірки ніколи не пробували мати хоч трохи кращий вигляд. Природа обділила їх буквально всім. Навіть їх розум, захований в маленьку черепну коробку, за товстими кістками й дуже низьким скошеним лобом, був настільки примітивним, що Аталанти і зараз нерідко висловлювали думку про відсутність його у звірків.
Ламіас зробив крок уперед. Звірки, що притислись до скелі, стали підвивати та ридати. Самець заричав ще грізніше і стрибнув, замахуючись дубцем.
- Прекрасний удар, Парія Ламіасе. – З глибокою повагою до майстерності мисливця промовив Гаант. Він ще раз глянув на мертвого звірка, що нерухомо застиг у траві з оскаленим ротом, майже таким же, як людський. Тільки зуби більші й нерівні, а ще жовті та місцями чорні… Огидно. Звірки виглядали огидно, навіть будучи мертвими. Лезо Парія не розсікло брудної шкіри, лише торкнулось її – показник дуже високої майстерності володаря електромагнітного клинка. Сам Гаант так не вмів.
- Право, ви занадто добрі до мене. – Ламіас відмахнувся з байдужим виглядом. – Самий звичайний удар. Прошу вас, Гаанте. Нехай цей звірок припаде вам.
Ламіас вказав на самку, що зараз кинулася до свого самця і голосно ридала над ним. Огидне лице цієї пародії на жінку було залите сльозами, і тепер той бруд, що був на ньому, тік по великим вилицям та щокам.
- Дякую вам. – Трохи нахилив голову гостровухий еліфа, чия зовнішність завжди вважалась наслідком минулих радіоактивних війн далекого минулого, але завжди полонила серця Аталанток витонченістю ліній. – Але хай цей відмінний екземпляр буде вашим. Я краще скінчу муки дитинчати, моє серце не може дивитися на муки нещасного звірка.
Гаант підняв пістолет невимушено, майже не цілячись. Постріл був безшумним. Дитинча, що розмазувало по обличчю бруд та сльози, маленькими потворними, але дуже сильними долоньками, сіпнулося й осіло на землю. Куля пробила лоб і заляпала яскравою кров‘ю скелю. Еліфа посміхнувся, не втримавшись: згідно етикету, так проявляти радість від полювання було не можна, ні йому – Арію, ні тим більше плоті і крові Аталанти: Парію. І все таки: майстерний постріл! А етикет…, іноді можна і порушити.
Ламіас рушив до ридаючої самки і так само невимушено підняв клинок.
Самка підняла потворне обличчя і відкрила свій великий рот.
- Нерр…, не…, н-ненавиррджу… - майже прокричала вона.
Ламіас впустив клинок на землю. Без перерви кліпаючи, він дивився на звірка, що вимовив слово на мові Аталантів. На його мові! Ця тварина сміла видати з своєї смердючої пащі – чисті слова Аталанти!!!
Гаант почервонів так, що навіть срібне волосся набуло червоного відтінку. В нестямі він забув про всякий етикет. Пістолет відправив наступну кулю.
Якийсь час вони стояли над тілами звірків.
- Я не стану доповідати про це в службу нагляду за рідкісними тваринами. – промовив Ламіас через деякий час.
- Полювання заборонять. – кивнув Гаант. – Не треба доповідати. До того ж, це могло нам просто здатися. Так, Ламіасе?
- Ну звісно! Нам просто здалося – вони завжди так огидно ричать!
Друзі покидали ліс мовчки, кожен думав про своє. Ні, не про звірка, що мовив слово на їхній мові. Звірків багато, нащо про них думати? Гаанту, найближчим часом, треба було здавати екзамен по левітаційній хірургії і він не був впевнений, що у нього вийде його здати. Думки Ламіаса були більш прості. Навіть трохи дурні.
- Знаєш, Гаанте, таку дурню згадав. Це навіть анекдот, Гаанте!
- Так? – зацікавився еліфа, що саме зусиллям волі відсував з свого шляху гілку з багатьма листками і різними дрібними комахами.
- Так. В Едемі, якийсь Ноайє…, чи то Наейа, будує велетенський корабель.
- Навіщо? – не виказуючи особливої цікавості до дивакуватості якогось божевільного Аталанта з віддаленої та бідної провінції, із ввічливості спитав Гаант.
- Про Суараат чув?
- Новини…, щось передавали. – Задумливо наморщившись, сказав Гаант і одразу ж мало не врізався у гілку. Гаант ледве встиг відхилити її, уже руками.
- Та й по ментальним каналам, і в звичайних новинах. Метеорит. До Землі летить. Начебто в наступному році має впасти.
- І що?
- Так от цей Ноайє вирішив збудувати корабель, щоб коли метеорит впаде, він зміг врятуватися. До речі, усіх бажаючих зове приєднатися до нього у будівництві й спасінні послідуючому, ха-ха.
- Божевільний. Нащо йому це? У нас досить плазмових ракет, щоб спалити Планету Предків, не те що якийсь-там астероїд.
- Ну, Червону планету спалити на вистачить ні наших ракет, ні випромінювачів Гіпаерії.
- У них потужні випромінювачі…, я чув.
- Так, країна Північного Вітру, багато вміє..
- А знаєш, що саме смішне? Він будує його з дерева!
- З дерева…, з чого?
Гаант так здивовано розкрив очі, що золотисті білки мало не випали з очниць. Через секунду Гаант голосно розсміявся.
- Корабель із дерева! Ой, я не можу…, то може, його йому ще й звірки будують?
- Ні, роботи і добровольці. – Ламіас посміхався, вдоволений бесідою про божевільного Аталанта. – Але ти уяви, він усе продав, буквально все, без штанів лишився, всі гроші вклав у будівництво свого дерев‘яного корабля.
- Д-дерев‘яного!Ха-ха! І звірки у нього матроси, так?
Давні друзі, щасливо сміючись, покидали мисливські угіддя, де водилися звірки. А за їх спинами печально зітхав древній ліс – він відчував, що скоро стане морським дном…
Коментарів: 12 RSS
1Пан Мишиус18-02-2015 11:09
Школьный учебник - правила оформления прямой речи. Приведите их, пожалуйста.
2Ліандра18-02-2015 15:36
іспити складають - здають аналізи
Оформлення прямої мови дійсно засмучує. Десь ДонькаДонКіхота вже наводила правила.
Не вразило. Нічого особливого чи такого яскравого, щоб запам*яталося. Хоч і має право на існування.
3Пан Мишиус18-02-2015 16:03
Но! В русском языке есть исключения, которые используются повсеместно еще с советских времен. Когда слова автора не описывают прямую речь и представляют собой отдельное предложение, то передними ставится точка, и слова автора начинаются с большой буквы.
Например:
"- Уж не знаю, Владимир Ильич сейчас занят, секретарь спит. Надежда Константиновна еще не вернулась. - Он с трудом разбирал фамилию на партбилете. - Угля у них, у дьяволов, что ли, нет на станции, - ничего не видно..."
Алексей Толстой. "Хлеб".
"- Ни за что не обману. Мне только моих проведать. - И Петя бил себя в грудь. - Ты ведь мне подарил, себя обделив, за такую бумагу дом в Москве купить можно."
Даниил Гранин. "Зубр".
- Какая такая Евлампия Петровна? - сурово спросил он меня. - Никаких Евлампий. - Голос его стал металлическим. - Евлампия не имеет сюда отношения, она с Ильчиным 'На дворе во флигеле' будет ставить. У меня твердая договоренность с Иваном Васильевичем!
Михаил Булгаков. "Театральный роман".
- Спасибо. - Звонкова встала, подошла к Куропёлкину, прощупала его бицепсы, попросила показать зубы, зачем-то достала рулетку, измерила высоту лба, длину губ и ушей Куропёлкина, произнесла:
- Беру! Доставьте завтра.
Владимир Орлов. "Земля имеет форму чемодана".
- Какие вы, однако, прыткие, - сказал огромный Илья Муромец. Он сидел на своей полке - не мог встать. - Разорались. Где он ее достанет? Легко сказать...
- У Мудреца. - Лысый, который вел собрание, сердито стукнул ладонью по столу. - Илья, я тебе слова не давал!
Василий Шукшин. "До третьих петухов"
И так далее. Но в укр речи таких исключений я почти не находил, разве что книги Олди оформлялись при исключениях запятой и речи автора с большой буквы. А у Сковороды стояла точка и большая буква. Но это исключения из правил,а в остальном надо учить матчасть.
4о.т.18-02-2015 16:24
не можу зрозумiти, до чого тут росiйська мова?
5Пан Мишиус18-02-2015 16:45
А вы постарайтесь. В конце сообщения и об украинской есть. Подозреваю, что в укр тоже надо так оформлять исключения, что в школе не рассказывают. Но тут на конкурсе правила правописания прямой речи мало кто соблюдает, прочтут и так.
6Ловчиня птахів18-02-2015 20:54
Вітаю!
Ідея оповідання дуже сподобалась. Реалізація слабка. Зокрема, погано вичитане.
Ось, починаючи з перших же речень:
і т.д.
Викидайте зайві слова, замінюйте синонімами.
Як на мене, забагато власних назв, так до кінця і не розкритих: Парії, Арії, Аталанти, еліфи - нащадки Аталантів, Суараат, Едем, країна Північного Вітру, Планета Предків...
Деталізація на кшталт "вічно бідний Парій" теж для мене залишилась нерозкритою, оскільки натякнула на соціальний устрій суспільства, але яка роль даного уточнення у цій конкретній ситуації з полюванням на "нелюдь"?..
Нелюдь - "тваринки" - зображена непогано, все-таки інтригу вам вдалося зберігати досить довго.
Алюзія на Ноя сподобалась.
А левітаційна хірургія - це що за звір? Це типу маневрувати над операційним столом зі скальпелем чи якимось наноінструментом )))
Все ж над оповіданням ще варто добре попрацювати - і на предмет вичитки, і щодо оформлення діалогів, можливо, над розрідженням образності головних персонажів...
Але фантазія автора радує! )
Удачі!
7ДонькаДонКіхота19-02-2015 22:45
назагал - як на мене - ідея справді непогана, а от реалізація "підкачала".
пане Авторе, постарайтеся надалі більш уважно вичитувати текст.
Ваша головна вада - постійні повтори. наприклад, розберемо перший абзац:
"Ліс говорив. Тихо, ледь чутно, навіть незрозуміло про що саме він говорив, та хіба хтось може розуміти його тиху мову? Хтось крім нього самого? Тихо шелестить листя. Труться одна об одну корою - це обов’язково уточнювати? гілки могутніх лісових велетнів і гілочки тих, що зовсім ще малі кома – таких навіть деревами важко назвати, настільки вони малі. Десь високо, біля самих вершин гігантів з широкими кронами, кома тут навіщо? просвистить вітер. Шелестом озветься сухе листя біля підніжжя дерев – там тільки що пройшов хтось з ІЗ - у вас тут збіг трьх приголосних лісових жителів. Об давній могутній стовбур потерся боком хтось великий, майже непомітний в густій зелені лісу. Гучно засурмив хтось у далині, і важко впала на землю зламана гілка…, ліс говорить, він ніколи не мовчить, та небагато хто вміє його слухати"... мені цей абзац нагадує спіраль - ви постійно повертаєтеся до сказаного... я не заперечую можливості саме так почати оповідання - з пейзажу. хоч мені особисто такий підхід видається нефективним - читач чекає на зав’язку, а Ви, авторе, жуєте словесну жуйку. не ображайтеся на жорсткість. краще зробити цей уступ коротшим - і одразу перейти до сюжету.
друга річ, яка мене у цьому творі дуже дратує, – мова... я можу зрозуміти, коли людина не дуже добре пише диктант... але коли йдеться про власний твір... ви ж могли взяти словник і подивитися там - як пишуться окремі слова, що вони означають...
тепер докладніше:
"Перший посміхнувся товаришу, що сидів навприсядки" - краще "навпочіпки". і на слух (сидів - ...присядки), і за значенням, слово навприсядки традиційно застосовують, коли мовиться про танець.
"Рука, затягнута в чорні рукавиці до ліктів, з ЗІ - читайте текст вголос срібною вишивкою на зап‘ястях, підняла з землі гірку прілого листя". гірку? стилістично сумнівно. краще - жмуток
"Дуже незвична одіж, для простого Парія". кома звідки взялася? ви часто ставите розділові знаки так, як Вам хочеться. але ж є правила...
"Ледве здержуючи стримуючи сміх, сказав Гаант, і розстібнув розщібнув комір свого схожого на комбінезон костюма також з ІЗ синтетичної шкіри".
"Широкими стрибками, іноді допомагали своїм м‘язам силою свого розуму, два друга буквально летіли через древній ліс. Ніщо не могло зупинити стрімкий біг двох друзів – чистокровного Аталанта й еліфа, чиїми предками були ті ж Аталанти. Наче дві блискавки неслися вони по сліду звірка…" - повтори!!!
"Всі три особини притиснулись до скелі і з жахом дивилися на безподібно прекрасного Ламіаса". просто безподібний русизм... переклад - незрівнянно... але я би радила уникати перебільшень... тим більше - у ситуації загрози "звірки" навряд чи стали б захоплюватися вродою істоти, яка збирається їх вбити
"звірки такі забавні, коли їх заганяють у кут!" - одразу два "перла" - не "звірки", а тваринки, в українській мові є слово звір, але немає "звірок"... це ненормативна форма. забавні - це русизм. треба - кумедні.
"Парія Ламіасе, дозвольте вас поздоровити привітати з вдалим полюванням. – Важно - поважно, з належною повагою вимовив еліфа, стаючи поряд з другом". "Сріблястий «елег», до чого тут кома? поки що висів у нього на поясі, ЩОправда, уже знятий з ІЗ запобіжника".
"Гарна самка: кома таку не легко НЕЛЕГКО було загнати".
"Я зголоднів і втомився: наш відпочинок сильно дуже затягнувся".
"Право, русизм!!! ви занадто добрі до мене. – Ламіас відмахнувся з байдужим виглядом. – Самий звичайний русизм! треба - звичайнісінький удар. Прошу вас, Гаанте. Нехай цей звірок припаде дістанеться вам".
Але хай цей відмінний - краще прекрасний, відмінний тут зовсім не підходить екземпляр буде вашим.
Гаанту, найближчим часом, що ви виокремили комами??? треба було здавати екзамен - складати іспит по не по, а З - іспити складають З якоїсь дисципліни левітаційній хірургії теж не розумію, навіщо потрібні такі орнаментальні деталі, які не несуть жодного посутнього навантаженняі він не був впевнений, що у нього вийде його здати. двічі повторюється - здати
До речі, усіх бажаючих зове - клике приєднатися до нього у будівництві й спасінні послідуючому, ха-ха.
А знаєш, що саме смішне? знаю - мова
Гаант так здивовано розкрив розплющивочі, що золотисті білки мало не випали з очниць. і до чого тут ця гіпербола???
думається, декого з авторів може дратувати подібна прискіпливість до мови. але ж, панове, ви вважаєте себе письменниками. чи не так? а слово - інструмент письменника, яким він повинен володіти бездоганно. уявіть, що ви викликали сантехніка поремонтувати кран... а він так тримає ключ, що той постійно випадає йому з рук. до всього ж він перетягує кран і скручує його... замість ремонту він лише остаточно все зіпсував... що ви скажете такому "майстру"? не думаю, що щось хороше... то чому ж самі, коли пишете оповідання, лінуєтеся зазирнути до словника й українського правопису?
сумно все це.
8Автор21-02-2015 12:17
Приношу вибачення за те, що зумисне вас зачепив. Річ у тім, що 80% коментарів до творів зводяться до пошуку граматичних та стилістичних неточностей та боротьби з русизмами. Умисно ВСЮ пряму мову зробив не так - і який одразу еффект, також умисно повторював слова в абзаці (до речі, а чи так уже це не правильно? от ви у розмові з кимось за цим слідкуєте?). Тобто уже все рівно про що там хто пише, головне - шкільна програма. Лише один коментар мав відношення до того, про що ж там написано. Пічалька, як кажуть зараз діти. Піду готуватися до ЗНО.
9Ліандра21-02-2015 12:36
Трохи, авторе, з вами не погоджусь. Читати граматично чистий текст насолода. А враження від найкращого по змісту твору псуються помилками і неточностями
10Пан Мишиус21-02-2015 12:37
Просто написанный безграмотно текст никто читать не будет, и это неуважение к участникам. А то, что вы сделали это нарочно (с ваших слов) - вообще без комментариев.
11L.L.26-02-2015 11:31
От не розумію, як саме полювання пов'язано з падінням метеорита і Ноєвим кораблем? Ну от до чого воно? Та ні до чого! А в тексті ще ціла купа дрібніших речей, які ніяк між собою не в'яжуться. Напхали всячини - аби чого напхати.
Пробачте, авторе, за ненавмисну грубість.
12Chernidar02-03-2015 15:17
невичитаний твір читати неприємно. Особливо, якщо він спеціально, як каже автор, невичитаний. Ну уявіть собі, що кондитер спеціально насипле піску у торт...
Ну добре, пос суті.
біблейно-арістотелівські алюзії звісно цікаві, проте вони ж роблять твір абсолютно передбачуваним. А крім цього в ньому мало що є.
ІМХО це основний недолік.
ЗІ
описи жорстокостей не надто тексту не потрібні насправді.
ЗІІ
незрозуміло звідки люди могли знати мову атлантів.