Призахідне сонце зафарбовувало води озера в ніжно-рожеві та золотаві тони. В повітрі витали приємні, гіркуваті аромати скошеної трави і йоду, а до них домішувався ледь чутний запах емалевої фарби, якою не так давно вкрили чавунні перила набережної. Стиха шуміли старі клени у парку, що розкинувся навколо озера, огортаючи його шовковистим зеленим шарфом. Цвіркуни і жаби навперебій прочищали горлянки, готуючись розпочати щовечірній безкоштовний концерт. Колись, у дитинстві, Ліза вірила, що цвіркуни – то такі маленькі чоловічки, які весь рік сплять у затишних нірках під землею, а прокидаються лише влітку. Теплими вечорами вони виходять надвір, одягнені в зелені куртки або плащі, і грають на своїх крихітних скрипках… Грають так солодко й ніжно, що всі малюки на світі посміхаються уві сні, і навіть суворі мовчазні сови, повсідавшись на вітті рипучих в’язів, втішно мружаться до місячного сяйва. Еге ж, колись вона могла вірити в подібні дурниці, але ті часи давно минули.
– Ти не змерзла? – запитав Лізу її новий приятель, і в голосі чоловіка звучала цілком щира турбота. Що не могло не тішити дівчину, хоча назагал вона ще не вирішила, подобається їй Олександр, чи ні. Попри те, що він був зеленооким шатеном високого зросту – приємним хлопцем з гарними манерами.
– Ні. Хіба що трохи, – вона всміхнулася, та усмішка вийшла ледь напруженою. Ліза й справді відчувала якусь незручність, недомовленість, що повисла між ними.
– То, може, прогуляємося? А то щось засиділись…
– Так, можна.
Вони підвелися з лави, на якій просиділи близько двох годин, теревенячи про се і про те. Втім, якщо вже до кінця чесно, то говорив переважно Олександр. Оповідав їй про своє життя, роботу, плани, трохи – про минулий шлюб, але якраз ця частина розповіді скидалася більше на констатацію факту. Знайшлися навіть спільні знайомі, хоча радше випадково – чоловік не так, щоб вельми переймався особою Лізи. Дівчина вже почала було втомлюватись від цього безкінечного монологу, й утратила сподівання, що вечір закінчиться чимось цікавішім. Не те, щоб вона покладала великі надії на це знайомство, яке розпочалося на одному із тих сайтів, де самотні люди час від часу пробують шукати розради, або, принаймні, урізноманітнити своє особисте життя. Просто…
– Ти дуже гарна, – сказав він їй в якийсь момент, – але я знаю багато гарних жінок. Мені ж потрібна одна-єдина, зате особлива. Розумієш?
Ліза думала, що розуміє. Думала, що навіть може спробувати стати цією особливою жінкою – для нього. Хоча Олександр і викликав у неї деяке упередження своїм самовпевненим базіканням… але ж хіба є на світі хтось, позбавлений недоліків? Зате він був симпатичним і гарно цілувався, як вона виявила.
Тож, коли після посиденьок у парку Олександр запропонував повечеряти в себе вдома, Ліза погодилась. Не без деяких вагань, але, врешті, таки погодилась. Можливо, їй просто не хотілося марнувати вечір.
* * * * * *
- От ми і прийшли, – весело мовив чоловік, – Правда ж, тут класно?
Олександр жив неподалік центру міста, в тихому, навіть навдивовижу тихому закутку, де милі одноповерхові будиночки потопали в зелені яблунь та слив. Щодо його власного дому, то він виглядав дещо неохайно, порівняно з доглянутими сусідськими оселями, а сад навколо будинку перетворився на густі хащі.
Насправді все це справляло доволі таки моторошне враження, і геть нічого класного тут близько не було, проте Ліза не мала наміру розчаровувати господаря.
– Так, дуже гарно. Ніби маленькі джунглі.
– Колись у мене там були грядки. Ну, морква, картопля… Жінці подобалося час від часу порпатися в землі. А я закинув цю справу. Нащо зайвий клопіт, коли все це можна купити в супермаркеті?
– Ну так. Зате маєш власну екзотику під вікнами. Можна уявити, що це острів, наприклад. – Ліза усміхнулася, вдаючи, що не помітила легкої ностальгії, котра з’явилася в його голосі при згадці про колишню дружину.
– Мабуть, він і досі її трохи любить. – подумала вона.
– Давай зайдемо в дім. Зараз подивлюся, чим я тебе пригощатиму.
Олександр гостинно розчинив двері, пропускаючи її вперед. Ліза не мала іншого вибору,як переступити через поріг. На якусь мить вона відчула гаряче дихання чоловіка у себе за плечима, і їй стало не по собі.
– Гуска по могилі перейшла, – казала у таких випадках її бабця, і вчила тричі спльовувати через ліве плече. Чи, може, спльовування помагало від злого ока, – Ліза вже не пам’ятала напевно.
Як би там не було, вони зайшли в будинок, і двері тихо зачинилися за ними.
У присмерковому надвечір’ї гілля здичавілих яблунь хижо шарпнулося услід за людьми, проте його кострубатим цурпалкам вдалося упіймати лише їхні тіні.
Олександр виявився не дуже добрим господарем, як і передчувала Ліза. В будинку панував жахливий безлад, скрізь було повно якогось мотлоху, пилюки, сміття. Підлога, вочевидь, давним-давно забула про своє останнє побачення з мокрою ганчіркою, а в повітрі стояв запаморочливий запах цигарок.
– Вибач, у мене тут… дещо не прибрано, – винувато всміхнувся Олександр. – Ніяк не зберуся з силами навести тут лад.
– Та нічого, я розумію. Зі мною теж таке буває, коли не хочеться навіть вставати з ліжка.
– У мене є тушкована курка і голубці. – повідомив чоловік, зазирнувши в холодильник. – Ти що будеш?
Ліза не хотіла нікого засмучувати, проте навколишня обстановка не сприяла апетиту.
– Дякую, але мені щось не хочеться.
– Шкода. Не можу ж я сам…
– Та ні, ти їж. Не зважай на мене. Я просто… щось дуже втомлена. Трохи посиджу в тебе, відпочину. – Ліза не стала уточняти, що вона збирається робити далі. Звісно, можна було б викликати таксі і поїхати додому, проте, на лихо, в гаманці було зовсім порожньо.
– Та звичайно, відпочивай. Може, вип’єш пива? В мене є.
Пиво. Це була не така вже й погана думка, після усього.
– Давай, – Ліза глянула на Олександра і зненацька спитала себе, чому це вона вирішила, що цей тип у заношених джинсах може бути хорошим коханцем. У яскравому світлі електричної лампи Олександр виглядав якимось вайлуватим, розгубленим, неначе підліток. Він був смішним, і це її чомусь заспокоїло.
Врешті-решт вона випила пляшку, а потім і ще одну, і розпочала третю. Олександр тим часом вечеряв, крадькома спостерігаючи за Лізою. Ця дівчина йому подобалося, і навіть дуже. Можливо, вона забагато пила, та це його не бентежило. Алкоголь робив її розкутішою, дозволяв не думати про всю абсурдність цієї ситуації. Про те, що вона була тут чужою.
– Я розумію, тебе лякає оцей безлад… Але, знаєш, чотири роки я не водив додому жінок. Цілих чотири роки. Ти – перша.
– Справді? – в голосі Лізи звучала якась нова цікавість, і це його потішило.
– Так. Я… просто не міг. І не хотів. Тут усюди була вона. Всюди, розумієш?
Дівчина кивнула. Насправді вона мало що розуміла з його слів – та це не мало значення.
– А зараз… Її більше нема?
– Я не знаю. Нічого не можу обіцяти. Не так легко усе забути, але я думаю… що міг би спробувати.
Ліза слухала його, проте якось неуважно.
– Ти, напевно, вважаєш мене божевільним?
– Ні. З чого ти взяв? Багато чоловіків важко переживають розлучення.
– Розлучення? Так. Розлучення. – Олександр гірко всміхнувся, руки його тремтіли. Ліза зненацька відчула до нього жалість. Не найкраще з почуттів, які можна мати до чоловіка, та ліпше, аніж зовсім нічого.
Вона простягнула руку через стіл, і накрила нею долоню Олександра. Можливо, варто було його трохи втішити. Чоловік вдячно глянув на неї, і в якусь мить знайоме відчуття чогось недоброго повернулося до Лізи. Проте воно швидко минуло, або вона просто змусила себе не помічати його.
Вони пішли у спальню. Ліза відчувала приплив якогось незрозумілого нервового збудження.
Кімната була просторою, велике ліжко займало всю її центральну частину. Проте безлад у спальні був якимось іще помітнішим і гнітючим. Підлогу вкривав пухнастий килим, але його не чистили, мабуть, цілісіньку вічність. Телевізор, дві невеликі тумбочки обабіч ліжка, туалетний столик з величезним дзеркалом – все це було вкрите товстим шаром пилюки. На туалетному столику рядами вишикувалися різноманітні баночки, флакони, скриньки, порцелянові кішечки та інші дрібнички, що ними полюбляють захаращувати свій життєвий простір молоді й не обтяжені високим художнім смаком жінки. Проте найбільше вразило Лізу дещо інше.
У блакитній вазі біля дзеркала сиротливо стриміли три засушені троянди. Квіти давним-давно втратили свій первісний колір, перетворившись на вижовклі мумії, – справжнісінький привид колишньої краси й витонченості. Скидалося на те, що вони готові розсипатись від будь-якого, навіть найменшого, дотику.
Олександр, мабуть, помітив щось у очах дівчини, бо раптом почав нервово зривати з ліжка вим’яту, не першої свіжості білизну.
– Я нічого тут не міняв, відколи вона пішла. Не торкався жодної із її речей.
– Ти сподівався, що вона повернеться? – Ліза не мусила цього питати, проте не могла інакше.
– Ні. Хоча… можливо. Я вже не знаю, на що сподівався. Але давай не будемо про це зараз, добре?
Їй не залишалося нічого іншого, як погодитись.
Опісля вона заснула, і їй примарилось щось насправді моторошне. Щось таке, від чого Ліза вкрилася холодним потом, і навіть заплакала. Якась дивна суміш її власних спогадів і незрозумілих галюцинацій. Кімнати, довгі коридори, лячні відголоски кроків десь вдалині. А ще там було багато диму… диму, що мав дивний запах і міг говорити до неї. Його слова були переповнені якогось невловимого змісту, що налякав її до напів-смерті.
Прокинувшись, вона побачила Олександра, який стояв біля розчиненого вікна і палив. Дим від його цигарки мав приблизно той самий запах, що і в її сні.
– Ти вже не спиш? – повернувся він до неї, і Ліза зненацька захотіла вдати, що спить. Але його було не обдурити. Ця ніч… вона якось змінила його. Змінила їх обох. І це було недобре.
– Хочеш спробувати? – Олександр підійшов до ліжка і простягнув їй цигарку.
– Це марихуана? – спитала Ліза.
– Ну, щось таке. Приблизно. – інтонації його голосу геть не подобалися дівчині.
– Я… не люблю трави. Від неї у мене печія, – спробувала відмовитись Ліза.
– Ти тільки спробуй. – і Олександр знову наполегливо простягнув їй самокрутку. – Якщо не сподобається, я не змушуватиму.
Вітер, що знявся після півночі, колихав старі дерева в його саду, і вони стиха поскрипували йому у такт. Олександр з насолодою підставив обличчя свіжим струменям повітря, що вривалися у вікно, доносячи з собою напівзабуті запахи і звуки, які належали його землі. Тій землі, котра приховувала в собі так багато різних таємниць.
Ліза, наковтавшись наркотичного диму, поринула у стан глибокої непритомності, котру не можна було назвати сном у повному розумінні слова. Там, де вона перебувала зараз, час ішов трохи в інший бік, і більшість знайомих речей змінювали свою сутність. Можливо, для неї було б краще залишитися там назавжди.
В глибині будинку щось скрипнуло, ніби стиха прочинилися двері. В коридорі почувся шурхіт. Знайомий, але вже майже забутий звук. Один із багатьох.
Вона йшла.
Вона поверталася до нього, як він цього й хотів. Чи, може, не хотів, а лиш боявся? Олександр достоту не знав. Одне він знав напевно – за дверима спальні стояла вона. Вікторія. Його колишня – давно покійна – дружина.
* * * * * *
– Привіт, – сказала Віка, переступаючи поріг кімнати. – Бачу, ти не чекав мене.
Олександр мовчки спостерігав, як вона плавно наближається до нього. Його завжди дивувала оця невагома, безтілесна хода – жінка наче пливла у повітрі, не торкаючись ногами до підлоги.
Врешті вона опинилася зовсім близько до нього – на відстані протягнутої руки. Олександр відчув на своєму обличчі її прохолодний віддих.
– Я не чекав, бо ти мене покинула, – врешті спромігся прошепотіти він.
Це прозвучало, як дуже слабке виправдання. Фактично, це не було виправданням взагалі, і вони обоє це розуміли.
– Ти знаєш, що це не так. Ти ж сам захотів мене позбутися, хіба ні? – Вікторія не виглядала розгніваною, радше – сумною. Її біла шкіра ледь підсвічувалася зсередини тим особливим блакитнуватим світлом, яке спершу так лякало чоловіка. Занадто сильно вона скидалася на примару – в ореолі цього холодного сяяння.
– Хто вона? – кивнула Вікторія на Лізу, котра й досі перебувала в мертвотному забутті.
– Жінка. Просто жінка, і все.
– Ти б хотів, щоб вона залишилась тут?
– Ні. Як ти можеш таке питати? Ти ж знаєш, що ні…
– Але ж ти привів її сюди. Хоча обіцяв не робити мені такого. Пам’ятаєш, любий?
Так, він пам’ятав. І не тільки ту свою обіцянку. Він пам’ятав усе, що робив відтоді, як Вікторія пішла від нього вперше. Робив це, бо мусив. Бо не міг жити без неї. Не міг спокійно облишити все це, відколи дізнався…
– Що ж мені робити тепер? – Олександр почував себе таким розгубленим, зніченим… Викурене зілля давалося взнаки, воно притьмарило його розум і волю, оповивало солодким серпанком свідомість.
– Ти знаєш. Насправді, ти знав це з самого початку, чи не так? Тобі заманулося кинути мені виклик.
– Ні. Це неправда. Я не хочу робити цього знову. Я не хочу завдати їй лиха.
– Про яке лихо ти кажеш, любий? Хіба найголовніше лихо в твоєму житті не сталося чотири роки назад? То чого ж ти боїшся?
Так, вона була права. Поза сумнівом. До того ж, Олександр не міг надто довго їй опиратися.
Коли його руки зімкнулися на тендітному горлі дівчини, Ліза все ще була без свідомості.
– Там їй буде краще. – подумав Олександр, – Все одно вона була занадто втомленою для всього цього.
Спершу Ліза лежала в його ціпких обіймах нерухомо, наче життя завбачливо вже покинуло її. Та Олександр знав, що це не так. Чоловік посилював і посилював тиск, аж поки її тіло не почало тіпатися у передсмертних конвульсіях. Вікторія збоку жадібно спостерігала за його діями.
З горла дівчини вирвався протяжний хрип, на вустах виступила піна. Хрип досить швидко урвався, змінившись низкою ледь чутних схлипувань. Кінець наближався дуже швидко.
Ліза відчула біль – але це відчуття проникало в її свідомість поступово, наче крізь густу пелену. Вона так і не збагнула до кінця, що трапилось. Здавалося, ніби її горло переповнилося тим самим солодко-ядучим димом, який проникав все далі й далі у її тіло, заповнював легені, нашіптував їй у вуха незрозумілі слова… Дим був усюди, він обпікав шкіру, обпікав її нутрощі, він перетворювався на рідкий вогонь всередині Лізи, і врешті вона більше не могла боротися. Дівчина востаннє схлипнула, відпустила кінчик тієї реальності, за яку все ще продовжувала триматись якась її мізерна частинка, і розчинилася в імлистих кублищах диму.
– От і все, любий. З найголовнішим ти впорався, – прошепотіла Вікторія. – Тепер залишилися дрібниці.
Справді, Олександр знав, що найважче – позаду. Йому залишалося зробити те, що він робив уже декілька разів, а отже – все мало бути просто. Йому було шкода Лізу. Дівчина була ні в чому не винною – принаймні, вона не заслуговувала на такий кінець. Але Олександр знав, що не міг інакше. Не мав вибору. Як не мав його і тоді, коли та жінка, – ймовірніше за все, повія, яку він підчепив десь на околицях міста, – вмерла на його руках, вдарившись головою об кам’яну обмурівку будинку.
Це сталося близько трьох років назад. Він усе ще перебував у жалобі за Вікторією, своїм єдиним коханням – але більше не міг обходитися без жіночого тіла. На той час у нього з’явилося безліч шкідливих звичок, і здебільшого він перебував у стані химерної напів-притомності. Олександр не мусив приводити її додому, це правда – але так уже сталося. Мабуть, він був занадто обкурений тієї ночі, аби чітко контролювати свої дії. Жінка теж перебувала під кайфом – вона раз по раз спотикалася, хихотіла невлад, розповідала йому якісь безглузді історії… А потім, коли вони дісталися його домівки – здається, Олександр узяв таксі, хоч це було вкрай необачно – вона майже втратила тяму. Олександр намагався їй допомогти, проте і сам заледве тримався на ногах. Їм залишалося зробити декілька кроків до будинку, аж раптом… Вона зупинилася, похитуючись, спробувала відшукати якусь опору, очі безтямно втупились в обличчя Олександра… І за якусь мить вона нестримно, майже істерично розреготалася.
– Ти… ти такий кумедний, – схлипувала вона, давлячись від сміху. – У тебе пропали очі. Я не бачу твоїх очей. Як же ти зможеш мені заплатити, якщо не маєш очей?
Раз по раз повторювала вона ці безглузді фрази, перемежовуючи слова вибухами безсоромного реготу. Вона сміялася з нього. Ця думка прийшла і сколихнула єство Олександра, піднявши з його глибини щось первісне, люте, схоже на темний вихор. І він дозволив собі поринути в нього.
Здається, Олександр ударив її тільки раз – але цього виявилося достатньо. Вона упала, глухо вдарившись до землі вагою всього тіла. Голова її лежала на кам’яній обмурівці будинку під якимось дивним кутом, а з кутика губ повільно стікала цівочка крові. Чоловік не відразу зрозумів, що повія мертва. Пройшов якийсь час, поки він зумів трохи оговтатись. Можливо, він навіть задрімав біля тіла тієї мертвої жінки. А розбудила його Вікторія.
– Вставай, – сказала вона йому. – Ти мусиш встати і закінчити цю справу.
– Яку справу? – не зрозумів Олександр.
– Маленьку, незначну справу. Не лякайся. Все буде добре. Ти тільки зроби все, як я скажу.
І вона пояснила йому, як діяти далі. Олександр мусив поховати мертву жінку в їхньому садочку, де земля мала особливу силу. Недарма ці старі яблуні завжди здавалися йому живими.
Закінчивши роботу, він, знемагаючи від утоми, приповз до будинку і, не роздягаючись, впав у ліжко. Йому наснилася Вікторія – у білій вінчальній сукні, з букетом троянд в руках. Вона радісно усміхалася.
А на ранок усе змінилося.
Спершу його щастю не було меж. Якийсь час Олександр прожив у солодкому полоні ілюзій, які були в тисячу разів реальніші за все, що оточувало його досі. Можливо, то навіть не були ілюзії в повному сенсі – може, йому вдалося відшукати таємний вхід, грань між «до» і «після», де було можливим усе. В будь-якому разі, світ, у якому він опинився, був найкращим зі світів, бо там була Вікторія. Жива. І вони знову були щасливі – разом.
Одначе… Невдовзі виявилося, що всі ці зміни – лише тимчасові. Світ, у якому вони опинилися, почав руйнуватися. Розповзатися по швах, оголюючи темні провалля у просторі. Тож Олександр зрозумів, що мусить повернутися, і повторити все, що скоїв. Бо це давало ключ до їхнього нового життя. Якимось чином земля в їхньому садочку могла йому допомогти у цьому. Чоловік не розумів змісту того, що відбулося з ним, та це йому було й не потрібно. Його цікавило тільки одне – скільки часу він зможе продовжувати цю невимовно жорстоку гру, ставкою в котрій кожного разу було чиєсь загублене життя?
Як виявилось, не так багато.
Сад біля його будинку вже встиг перетворитися на маленьке кладовище – і ні в кого не виникло жодних підозр щодо зникнення кількох безпритульних в різних районах міста. Ніхто не спробував якимось чином пов’язати ці події між собою. Так, Олександр був дуже обачним – і це означало, що він міг би повертатися до Вікторії знову і знову, доки їхні маленькі хитрощі не перестали б спрацьовувати. Бо вони колись таки мусили перестати – він був у цьому впевнений.
Доки… Одного разу він зрозумів, що більше не може продовжувати це. Вікторія у тому світі… то була не зовсім та жінка, яку він колись покохав. І світ, який оточував їх, теж був не зовсім тим самим. Це було важко зрозуміти, але навіть повітря тут було дещо іншим. Настав момент, коли Олександр почав замислюватися про самогубство.
– Я не тримаю тебе, – сказала Вікторія одного ранку, коли вони снідали яєчнею та грінками з джемом. Смак їжі поступово втрачався, ніби стираючись із його пам’яті. – Ти можеш піти, коли завгодно. Я розумію, це нелегко для тебе.
– Ти справді… відпускаєш мене? – Олександр не міг повірити в її слова. Не міг, одначе хотів їй вірити.
– Так. Я люблю тебе. І завжди любитиму. Мені не хочеться бачити, як ти страждаєш.
Скільки часу він провів у тому напів-реальному світі, Олександр достеменно не знав. Проте тут, за межею, минуло лише два роки. І він вирішив, що може – навіть заслуговує на те, аби розпочати нове життя. Нове життя, в якому могло б знайтися місце для нової надії.
Загортаючи яму, на дні якої лежало тіло мертвої Лізи, Олександр подумав, що був навдивовижу наївним. Той світ, крізь шпаринку якого йому вдалося прослизнути, не бажав так просто відпускати його. Власне кажучи, він взагалі ніколи його не відпускав по-справжньому.
* * * * * *
Найдовша ніч у житті Лізи врешті минула, та новий день більше не міг її привітати. Вона спочивала глибоко під шаром дивовижної, особливої землі, яка володіла нескінченною кількістю таємниць.
Олександр розплющив очі, і першим, що він побачив, було усміхнене обличчя Вікторії.
– Доброго ранку, – прошепотіла вона.
Він потягнувся рукою до неї, та жінка грайливо відштовхнула його.
– Здається, комусь пора збиратися на роботу.
Так. У нього, крім усього іншого, були ще і ці повсякденні клопоти, пов’язані зі здобуванням засобів на прожиття. Вікторія була дуже дорогим задоволенням для нього, атож.
Олександр підвівся з ліжка. Здивовано озирнувся. Цього разу щось було не так – але що саме, він зрозуміти не міг. Вікторія продовжувала щасливо посміхатися, готуючи йому сніданок, і врешті-решт дивне відчуття минуло. Він вийшов із дому, не надто переймаючись подіями минулої ночі. Що сталося – те сталося, зате у його життя повернулася жінка, яку він любив.
* * * * * *
Ввечері Олександр повернувся додому, вже цілком заспокоєний і навіть щасливий. Він передчував ще одну прекрасну ніч в обіймах коханої, і радісно насвистував. Нічого не змусило його насторожитися, навіть тоді, коли він переступив поріг будинку.
Лише в мить, коли він побачив двох незнайомців у вітальні, Олександр збагнув, що трапилося щось невідворотне. Двоє – один із них зовсім ще хлопчак – виглядали досить доброзичливо, проте насправді вони означали страшну загрозу.
– Доброго вечора, пане Пасічник. Ми з міліції, відділ розслідування убивств. Хотіли б поставити вам кілька запитань. – чоловік у світлому костюмі підвівся назустріч Олександру, простягаючи йому своє посвідчення.
– Я не розумію… Щось трапилося?
– Це ми і намагаємося з’ясувати. Не хвилюйтесь завчасно, ми просто перевіряємо отриману інформацію.
Олександр відчув, як приступ гострої паніки стискає йому горло, заважаючи дихати. Слідчі перезирнулися, він буквально відчув, як їхні підозріливі погляди уп’ялися йому в обличчя.
– Вони все знають, – майнула жахлива думка. – Треба тікати.
Але куди він зможе від них утекти? Ні. Виходу не залишилося. Лють охопила його. Це не мусило статися саме зараз, коли він був таким слабким і беззахисним.
Мабуть, вони вловили щось таке в його погляді, бо старший із слідчих спробував його попередити:
– Олександре, не чиніть дурниць.
Та було вже пізно. Темний вихор здійнявся в свідомості чоловіка, і поглинув його остаточно.
Голіруч, бризкаючи слиною, кинувся він на слідчого – того, що виглядав зовсім хлопчиськом. Як і слід було сподіватися, у юнака не витримали нерви, коли він зустрівся віч-на-віч із тим звіром, в якого перетворився Олександр.
Останнє, що той почув, перш ніж остаточно втратити зв'язок із реальністю, був крик старшого слідчого:
– Ні! Не роби цього!
Відтак пролунав гучний тріск, схожий на маленький вибух. Від цього вибуху весь його всесвіт почав розвалюватись на маленькі шматочки, скло у вікнах посипалося додолу, стеля захиталася над головою… але це тривало зовсім недовго. Якусь мить. А потім все стихло. Останній проблиск свідомості виловив із напівтіней обличчя Вікторії, котра нахилилася над ним. Вона плакала, проте її сльози виглядали фальшивими, як і все у цьому світі.
– Пані Пасічник, нам так прикро… Співчуваємо вашій трагедії, – промовив до жінки старший із чоловіків. Його молодий колега і досі не міг отямитися від шоку. Це було його перше вбивство.
Вікторія стримано кивнула.
– Мій чоловік… Він був трохи дивним ще до нашого одруження. Мене довго не було вдома – тривале відрядження. Якби ж то я могла знати…
– Ви ні в чому не винні. Не картайте себе даремно.
Жінка знову почала плакати, і чоловіки вирішили, що їм краще дати їй спокій.
Вже потім, коли всі ці неприємні люди нарешті забралися з її будинку, – хоча вони, звісно, мусили повернутися іще не раз, зважаючи на обставини, – Вікторія дозволила собі розслабитись. На її обличчі проступив вираз глибокого вдоволення. Вона зробила те, що мусила.
І цього разу вона повернулася надовго. Звісно, не назавжди – таке не під силу майже нікому, – але відтепер вона буде дуже обачною. Їй взагалі багато про що слід було попіклуватись. І перш за все, навести лад в будинку, що його цей вічно обдовбаний невдаха примудрився перетворити у справжній свинарник. Вона добре розуміла ту дівчину, Лізу, яка з огидою роздивлялася по кутках вчора, не здогадуючись, що її чекає.
Втім, Вікторія думала, що Ліза зможе повернутися. Минуло не так багато часу – хоча її тіло міліція відкопала і забрала з собою – а це ускладнювало всю справу.
Та жінка знала, що зможе з цим упоратись, якщо добре поміркує. Їй бувало досить самотньо, особливо довгими осінніми вечорами, наближення яких вона відчувала всією своєю шкірою. Вікторії була потрібна подруга. Але початковим її завданням було генеральне прибирання. І розпочати вона планувала зі спальні.
А потім… усіх їх чекало інше життя.
Цвіркуни в саду абсолютно з нею погоджувалися.
Коментарів: 43 RSS
1Капітошка26-01-2013 19:07
Спершу у мене склалося враження, що ваші герої ретельно вимальовані, але далі те враження почало розвіюватися. Олександр - чоловік самотній, котрий мріє знайти одну-єдину, але далі ми дізнаємося, що він покірно танцює під дудку покійної дружини Вікторії.
Тепер Ліза :"Колись, у дитинстві, Ліза вірила, що цвіркуни – то такі маленькі чоловічки, які весь рік сплять у затишних нірках під землею, а прокидаються лише влітку. Теплими вечорами вони виходять надвір, одягнені в зелені куртки або плащі, і грають на своїх крихітних скрипках… Грають так солодко й ніжно, що всі малюки на світі посміхаються уві сні, і навіть суворі мовчазні сови, повсідавшись на вітті рипучих в’язів, втішно мружаться до місячного сяйва. Еге ж, колись вона могла вірити в подібні дурниці, але ті часи давно минули."
Дуже барвисто вимальовано образ романтичної натури, котра тонко сприймає світ. Але далі по тексту ми дізнаємося, що вона хлепче пиво, як чолов"яга, бо випила спершу одну пляшку, а потім другу й розпочала третю. Потім вона ще й курила маріхуану.
Над хребтом сюжету варто було б попрацювати ліпше. Родзинко твору є момент, коли Олександр вбиває повію, а покійна дружина приходить , щоб порадити йому, як позбутися тіла. Але у вас цей момент дещо схований.
Велика перевага Вашого оповідання в тому, що воно легко читається. Написане гарною й соковитою мовою.
2Док27-01-2013 00:32
Можливо, я помиляюся, яле здається, у цього оповідання і "Вбити шефа" один автор. І цей автор - не новачок у літературі, хоча на "Фортеці" за останні два роки подібного стилю не пригадую. Хіба що автор вміло маскується.
Ну от, в детектива погрався, тепер - про оповідання. Гарно написано, що тут скажеш. Якщо і є сюжетні ляпи, читання захоплює і на них не звертаєш уваги.
Авторові - успіхів!
PS: Венгловський, а в тебе на Фортеці з"явився гідний конкурент
30а127-01-2013 09:05
Написано професійно, але відчувається якась, невідповідність між образами героїв та їх вчинками, якась дисгармонія. Хоча, це тільки моя думка.
4Пан Мишиус27-01-2013 10:07
Раз уж Вадим советует почитать. Только мне кажется, что автор уже был на ЗФ и раньше.
Написано весьма хорошо, за исключением некоторых мелочей, но тем удивительнее видеть нежелание автора изучить правила оформления прямой речи.
– Ні. Хіба що трохи. – Вона всміхнулася
- От ми і прийшли, – весело мовив чоловік. – Правда ж, тут класно?
Мысли не оформляются диалогом и еще с ошибкой.
"Мабуть, він і досі її трохи любить", – подумала вона.
– У мене є тушкована курка і голубці, – повідомив чоловік
– Давай. – Ліза глянула на Олександра і зненацька спитала
– Справді? – В голосі Лізи звучала якась нова цікавість
– Ну, щось таке. Приблизно. – Інтонації його
– Ти тільки спробуй. – І Олександр
Тут лучше во втором предложении убрать "до нього".
"Там їй буде краще", – подумав Олександр
Хотіли б поставити вам кілька запитань. – Чоловік у світлому костюмі підвівся назустріч
"Вони все знають, – майнула жахлива думка. – Треба тікати".
Думаю, что многим понравится атмосфера ужастика. Однако фантастика или мистика тут под вопросом. Рассказ про наркомана-убийцу. Если бы его жена была мертва, то милиционеры не разговаривали бы с ней, естественно, они выяснили подноготную подозреваемого, и знали бы про смерть его жены. Раз ее присутствие их не настораживает, значит герой рассказа просто сумасшедший. Фантастики нет. Но написано пока лучше из всех рассказов конкурса.
5Капітошка27-01-2013 10:37
пане Мишиусе, містика у творі присутня. У другій частині оповідання постійно згадується, що Вікторія у іншому світі й прагне повернутися. Вона просто повернулася, тому й може вільно розмовляти з міліціонерами. А далі ще й "Втім, Вікторія думала, що Ліза зможе повернутися" - покійна дружина думає про повернення Лізи. Не забувайте вона присутня при вбивстві Лізи. Жива жінка навряд чи змогла б так холоднокровно спостерігати за вбивством.
Це те про що я писала у своєму коментарі - варто було б ретельніше попрацювати над хребтом сюжету, щоб ця містика не була прихованою. Хоча можливо автор зумисне замаскував її, даючи лиш натяки.
Герой не просто наркоман -вбивця, він - маніяк.
6Пан Мишиус27-01-2013 10:50
К сожалению, могла. Были новости про целую семью людоедов.
Вспоминается самим маньяком, а его мировосприятие может быть не правильным.
То есть это был не случайный визит участкового, а приход следователей, которые получили разрешение на обыск, иначе в отсутствие хозяина они не могли бы пройти в его дом. Естественно, они изучили досье подозреваемого. Раз присутствие его жены не вызвало удивления, значит ее смерть - только порождение фантазии маньяка.
7Док27-01-2013 11:10
Маюуть, автор має на увазі, що мертва дружина на певний період, після чергового вбивства, якимось чином матеріалізується.
8Пан Мишиус27-01-2013 11:53
И следователей такое возвращение не удивляет.
9Док27-01-2013 12:03
Так, це дивно.
10Вікторія27-01-2013 16:47
Для автора і пана Мишіуса - правила оформлення прямої мови.
Відповідно до місця прямої мови речення з нею можуть мати таке пунктуаційне оформлення (А, а — слова автора; П — пряма мова).
А: «П».
А: «П!»
А: «П?»
«П», — а.
«П!» — а.
«П?» — а.
«П,— а,— п».
«П? — а.— П!»
«П!— а,— П».
«П,— а.— П».
Якщо пряма мова передається в формі діалогу, кожна репліка починається з нового рядка, перед нею ставлять тире і не використовують лапок. Інші розділові знаки вживаються так само, як і звичайно при прямій мові.
Щодо поради вище у коментарях замінити перший варіант другим:
Якщо слова автора стоять всередині прямої мови, розриваючи її, то перед словами автора, а також після них ставиться тире: -Ну ось і все.- подумав я.- Розпочалося… - у наведеному прикладі слідкуємо за крапками та великими літерами
11Пан Мишиус27-01-2013 17:22
Специально для Виктории. Как мне надоели люди, которые, кроме школьного учебника ничего не читали. Почитайте Розенталя для разнообразия, а потом учите. Это исключение из правил. Если после прямой речи слова автора не характеризуют прямую речь, и их можно вынести за пределы прямой речи, то между прямой речью и словами автора ставится точка, слова автора начинаются с большой буквы.
Пример:
- Вернусь завтра, - сказал сторож Михеич и вышел во двор.
Это классическая оформление. Но в случае подобного:
- Вернусь завтра. - Сторож Михеич вышел во двор, хлопнув дверью.
это можно заменить на.
- Вернусь завтра.
Сторож Михеич вышел во двор, хлопнув дверью.
В таком случае прямая речь оформляется, как я сказал. Хоть иногда обращайте во время чтения внимание, как оформляются книги.
Навскидку нашел у Стругацких "Малыш":
Джордж Мартин "Игра престолов":
Боже, надоело на каждом конкурсе слушать неучей-грамотеев. Пишите, как хотите, больше не буду комментировать. Живите со школьным курсом. Противно писать комментарии, когда учат графоманы, прочитавшие школьный учебник.
12Вікторія27-01-2013 20:09
Наперед прошу вибачення у автора за флуд
Мишіусе, будь ласка, напишіть спеціально для неуків ще кілька прізвищ білоруських, болгарських і польських вчених, щоб великому російському вченому Розенталю не було самотньо у порожніх головах. Екстраполюємо на наші реалії їхні праці самостійно.
Стосовно графоманів - історія покаже, хто з нас плюнув у вічність.
13Лариса Іллюк27-01-2013 22:27
Володю, посперечаюся щодо крапки в кінці репліки героя перед словами автора. У прикладі-ілюстрації цього винятку стоїть знак оклику. Я ж спеціально консультувалася із людиною, котра займається тим професійно: у репліці перед словами автора крапка не ставиться. Знак оклику чи питання - хоч сто порцій. Замість крапки ставиться кома. Щодо інших випадків (крім вказаного винятку) Вікторія все правильно схемами передала.
14Пан Мишиус27-01-2013 22:57
Я сказал, что больше спорить не буду. Читайте Розенталя и смотрите в книгах. Примеры из известных книг ни о чем не говорят? Вы знаете лучше. Молодцы. Точка.
В Розентале
§ 48. Прямая речь перед авторскими словами
Из одного сайта:
Тем не менее, корректоры, которым я сдаю отредактированные тексты литературных переводов, зачастую обращают мое внимание на ошибки в оформлении диалогов. Сегодня мне выдали небольшую "напоминалку", которая выглядит так:
- Привет, - улыбнулась Карен. - Папа или мама дома?
- Кое-что оставляла при себе. - Карен улыбнулась. - Значит, и мне так можно?
- Разумеется. - Немец-банкир широко улыбнулся. Потом, понизив голос, продолжил: - Фонды, о которых мы говорим, разделены на четыре части.
- Проезжайте к дому. - Ворота медленно открылись. - Мистер Ходошевский ждет вас.
- Привет! - Симпатичная девчушка, чуть смущаясь, помахала ей рукой. - Рада с вами познакомиться.
Вы можете спорить - дело ваше. Это был мой последний комментарий на ЗФ. Надоело с вами спорить.
15Пан Мишиус28-01-2013 08:27
К прошлому:
Одна из редакторов делилась опытом, дала хороший признак: если есть инверсия, то. скорее всего, со строчной, если нет - с прописной. То есть, если подлежащее-сказуемое переставлены. то вариант близок к "..., - сказал он". А если есть какие-то "он сделал то-то и то-то", то вполне возможно что вариант через точку и с прописной.
- Да что ж вы все пристали-то ко мне! - не смог он промолчать.
- Пристают и пристают. - Он не мог промолчать, ворчание само вырывалось наружу.
С глаголами "сказал", "говорил", "спросил", "усмехнулся" можно вообще не заморачиваться, они почти во всех случаях с строчной.
У Розенталя
2. Если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы:
— Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей.
Примеры из классики:
— Ладно. – Лахман колебался секунду. (Э.М.Ремарк "Возвращение", 1987)
– Нет, Данилов. – Кармадон встал. (В.Орлов "Альтист Даниов", 2003)
Всем большой привет! Когда Виктория плюнет в вечность, дадите знать.
16Sergiy Torenko28-01-2013 09:23
А ось те саме тільки без переходу на особистості можна? Досить цікава дискусія вийшла б.
Так, оскільки звернень згідно п.4.5. Правил не було, я поки що все це просто ігнорую.
Але терпець може й увірватися.
І щоб прикрити пунктуаційну дискусію (або вивести її на новий виток), рекомендую ознайомитись з параграфом 125 V розділу свіжого "Українського правопису" (Київ, Наукова думка, 2012) http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil5.htm#par125
17Пан Мишиус28-01-2013 09:33
Это стандартные правила, которые дают и в школьном учебнике. Однако, я приводил общепринятые исключения из этих правил (см. выше).
18Автор28-01-2013 09:57
Насамперед погоджуюсь із паном Торенком - дискусія дійсно досить цікава, і автор вдячний усім, хто прочитав оповідання і прокоментував - зокрема, пану Мишиусу та пані Вікторії - за ретельний аналіз твору та пильність... Не сваріться, друзі - адже мета нає єднає ;). Тим паче, що автор щиро кається у допущених випадках малограмотності і обіцяє виправитись.
Що ж до самого сюжету... на жаль, автор нічого нового сказати не може - нове, мабуть, з"явиться дещо згодом, коли (і якщо) буде опубліковано повну і трохи відредаговану версію цієї - занадто свіжої, ймовірно - оповідки. Позаяк обсяги творів на конкурсі лімітовані - отож текст "Іншого їхнього життя" довелося трохи скоротити - і він заледве вписався у рекомендований максимум))
З повагою та вдячністю до всіх.
19Пан Мишиус28-01-2013 10:20
Спасибо автору. Я напишу еще здесь, извините, чтобы дать пищу для размышлений и не переносить обсуждение на форум.
Речь идет о ситуациях, когда при оформлении прямой речи слова автора не относятся к описанию прямой речи. Я сам был удивлен, когда меня ткнули носом в эти правила. Вначале думал, что это что-то из новомоднего. Ан, нет! Оказалось, что так оформлены почти все книги даже с середины прошлого века, даже Стругацких. Во всяком случае, в русском языке повсеместно. Но в школьных правилах такого не дают, так как это исключение из правил.
Смотрите, вот классическое оформление прямой речи.
- Давайте мириться, - сказал ученик.
Здесь слова автора описывают прямую речь.
- Давайте мириться. - Ученик подбежал к друзьям.
Здесь слова автора не относятся к описанию прямой речи, и их можно выделить в отдельное предложение. Вот так
- Давайте мириться.
Ученик подбежал к друзьям.
Тогда после прямой речи ставится точка, и слова автора начинаются с большой буквы. В русском языке везде оформляется так, просто такие примеры редко встречаются, обычно пишут: сказал, закричал и т.д. Однако, такие ситуации встречаются, и именно так оформляется прямая речь в данном случае, уж можете мне поверить и посмотреть на приведенные мною цитаты из Ремарка и др.
Однако, в украинском языке я не нашел сейчас столь углубленных правил. Лишь цитату из Тютюнник Г. Твори в двох томах. Т. II. – К.: Дніпро, 1970. – 391 с.
– А за Польщі мені один добрий чоловік розповідав та потім того чоловіка, – Гуляка знизив голос до шепоту і озирнувся по боках, – того чоловіка польська дефензива до арешту забрала.
Обратите внимание, тут слова автора начинаются с большой буквы, так как не описывают прямую речь. Но между ними автор поставил не точку, а запятую.
Еще пример из того же
- Частина наших там і зараз є, може, чув, про них у газетах пишуть і називають їх
«переміщеними»? – Сотник знизив голос до шепоту.
Хотя стоит не точка, а запятая, все равно слова автора начинаются с большой буквы, как исключение из школьных правил.
Но в русском языке я привел правила, которых необходимо придерживаться. Не думаю, что в украинском языке правила сильно отличаются.
Это я к тому, что не стоит сильно кичиться тем, что читал лишь школьный курс и приводить из него цитаты, когда люди изучают этот вопрос более глубоко.
Извините за дискуссию, не относящуюся к рассказу.
20Лариса Іллюк28-01-2013 10:39
Я й підтверджувала, що має бути з великої. Я казала, що замість крапки у репліці діалогу перед тире має бути кома. Всього лиш. Варто читати уважніше, перш, ніж кидатися словами про неуків і прочюю графомань, рівно, як і кічіться.
Звиняйте за офтоп, але Сергій правий.
21Пан Мишиус28-01-2013 10:42
Лариса
Тогда ты хочешь с казать, что при оформлении прямой речи правила русского языка и украинского отличаются? Я приводил цитаты из русского языка. Везде пишется с точкой.
22Пан Мишиус28-01-2013 11:07
Чтобы закончить спор покопался в книгах Олди, сравнивая русскую и украинскую версии.
"Пасынки восьмой заповеди"
На русском:
- Немного. - Марта обеими руками взбила свои пышные волосы, и белесое облачко мучной пыли заклубилось над женщиной.
Стоит точка, так как слова автора не относятся к прямой речи.
На украинском:
— Трохи, — Марта обіруч розпушила своє пишне волосся, і біляста хмарина борошняного пилу заклубочилася над жінкою.
Получается, что в украинском языке, хотя слова автора и начинаются с большой буквы (судя из примеров Тютюнника), но, в отличие от русского языка, ставится запятая.
Лариса, приношу тебе свои извинения, хотя я говорил и не с тобой, а с Викторией. Век живи - век учись, буду знать. Не думал, что оформление прямой речи отличается в двух языках. Интересно!
Вопрос - есть ли в приведенном примере Виктории данное исключение, когда слова автора начинаются с большой буквы? Нет. Так что учиться полезно, а не только тыкать школьный учебник.
Большое спасибо за то, что пришли к истине.
23Лариса Іллюк28-01-2013 11:13
Володю, в прикладі з Розенталя, який ти приводив для ілюстрації, стоїть знак оклику. В прикладах із літпорталу, посилання на яке стоїть вище, стоять знаки оклику, питання, навіть троєкрапіє і - кома.
Параграф 121 п. 3 Розенталя каже: "Если на месте разрыва прямой речи должна была стоять точка, то перед авторскими словами ставятся запятая и тире, а после них – точка и тире..." Тобто, в будь-якому випадку кома ставиться замість крапки, незалежно від того, чи матимуть слова автора "казальне" дієслово і починатимуться з малої, чи не матимуть - і починатимуться з великої.
А втім, про те все настільки гаряче сперечаються, і в інтернеті також, що я роблю мудріше - перефразовую нафік, та й по тому.
Я не сперечатимусь. Ні з тобою, ні будь з ким іншим. Можеш називати мене неуком ітд, якщо вважаєш за потрібне - можливо, то тобі навіть личитиме
24Пан Мишиус28-01-2013 11:19
Лариса, с тобой я не спорил и не называл, а спорил с Викторией, ты как раз нормально подходишь к делу. Я тоже стараюсь подобные предложения перефразировать. Дело в том, что в русском языке действительно ставится точка, как ты можешь увидеть из приведенного примера Олди. Надеюсь, что пример как раз наглядный, если не верите остальному.
25Пан Мишиус28-01-2013 11:20
Автор, простите за кучу ерунды под рассказом.
Лариса, пример из Олди, где стоит точка, устраивает?
26Лариса Іллюк28-01-2013 11:33
Прикро, але поки я не знайшла у довідниках правомірність тієї крапки, тож і не можу сказати напевне. При нагоді проконсультуюсь. Поки що знайшла у правилах тільки те, що замість крапки ставиться кома - те, що я цитувала.
Тут всі трохи погарячкували. Думаю, емоції вляглися, тож надалі будемо розважливішими. Кома та крапка - хіба ж то вагома причина для шкандалю? ;) Все ОК
27Пан Мишиус28-01-2013 11:49
Да конечно ок, ерунда это все. Погорячились. Просто я сам в шоке, узнав, что в украинском языке, даже если слова автора не описывают прямую речь и начинаются с большой буквы, то ставится запятая. Но слова автора - с большой, ты права!
На русском, дело в том, что пришлось перелопатить столько книг и информации! Хорошо, что сейчас вспомнил про книги Олди и сравнил на украинском и русском, чтобы точно понять разницу. Нет, ну интересно, чего так по-другому пишут!
Мне кажется, что в старом справочнике Розенталя, какой-то версии, я встречал с точкой, но сейчас не найду. Во всяком случае, все книги на русском оформлены с точкой, это факт.
Значит, если слова автора не относятся к прямой речи то на украинском ставится запятая и слова автора с большой буквы
- а, - А
на русском ставится точка, и слова автора начинаются с большой
- а. - А
Уф-ф-ф.
Большое спасибо автору за порожденную горячую дискуссию. Половина моих замечаний снято, но в прямой речи все равно у вас куча ошибок.
28Лариса Іллюк28-01-2013 12:08
29Chernidar28-01-2013 12:56
Ок, прочитав, відволічу народ від обговорення правил граматики і спробую залишити свою думку.
Ужастик. Містика. А-ля Кінг. Написано непогано, огріхів особливих не помітив, детальніше - до Зіркоходу.
Новизна - новизни немає. Добротна стилізація під класику.
Фантприпущення - гм... не певен, що це взагалі фантастика як така, скоріше містика.
Поради. Радив би подумати над доцільністю витрати досить великої кількості ресурсів тексту на опис Лізи - в другій половині це "не грає". Зате про Вікторію сказано досить мало і ці герої плутаються.
Логіка тексту хромає - але саме з точки зору фантастики, для містики це допустимо, містика не вимагає логічних пояснень тих чи інших явищ.
Тут усіляке складається, але в ТОП цей твір попасти повинен. Виграти - навряд, все-таки аудиторія любителів містики не така вже й широка.
Успіхів!
30Автор28-01-2013 13:23
Пане Чернідар - а що ви маєте на увазі під таким терміном, як "стилізація під класику"??? ))) А то віддає натяком на якийсь дешевий ресторанчик (типу "забігайлівка") з ліпниною на стінах і стільцями "під рококо")))))...
Жарт, звісно.
Втім, гадаю, тією чи іншою мірою вказаний штамп можна притулити до будь-якого прозового (та й не прозового теж) твору, котрий фігурує на шпальтах цього конкурсу, чи й поза ним . Скільки там основних сюжетів виділяють літературознавці?? Помста, подорож, любов, злочин, таємниця... щось іще, не пригадаю зараз .
Втім, автор не претендує на ніяку особливу таку новизну. "Новизна" в автора асоціюється з демонічно-екстатичними процесом написання різного роду дисертацій - котрі, певним чином, також можна віднести до фантастичного жанру)).
Автор, можливо, й хотів би писати наукову фантастику, чесно хотів би - а виходить якась от така фігня))).
Щодо того - що ця фігня "а-ля Кінг" - тут уже й зовсім не посперечаєшся. Автор таки справді начитався великого маестро - може, навіть, з перебором. Іноді взагалі виникає враження, що після нього в містично-горорному напрямку більше нічого робити. І нікому. Скоріш за все, так воно і є. Але чомусь - час від часу - таки тягне спробувати)))))
За відгук - спасибі. Вам також наснаги та удачі - з повагою.
31Chernidar28-01-2013 13:28
Ні, не так. Параметр "новизна ідеї" для фантастики є досить критичним. При написанні любовного роману (наприклад) цей параметр взагалі не є значимим. Оскільки конкурс декларується як фантастичний, то й нехтувати цим параметром не можна, хоч в містиці чи фентезі він досить відносний.
Так то - сюжетів. Я про ідею. Ні? Взагалі фраза "нема нічого нового" - не для фантастів.
32Автор28-01-2013 13:47
Пане Чернідар, автор щиро вдячний за критику - вона слушна тою мірою, наскільки оповідання не підпадає під визначення суто фантастичного. Це взагалі досить дискусійне питання - здається, на Фортеці вже бували подібні прецеденти - коли навіть у топ проходили виразно НЕ-фантастичні оповідання... Втім, тут не про це.
Дозволю собі цитату:
"В тексті має бути щось, що відрізняється від сталого, звичного життя, чи існування, інша форма буття, устрою і т.д."
Як на скромну думку автора, елементи зазначеної інакшості у тексті присутні, тому суто номінально воно підпадає під тематику конкурсу. Любовних романів автор не писав (поки що) - але, можливо, й спробує - якщо остаточно переконається у своїй неспроможності в улюбленому жанрі.
33Зіркохід29-01-2013 19:24
Про маніяків мені читати початково нецікаво. Тому оповідання не зачепило. А написано таки незле!
не по собі – моторошно
жахливий безлад – страшенний
трьох років назад – тому
напів-притомності – разом
34Аміра31-01-2013 10:54
Якась кумедна вийшла дискусія щодо правопису...
А як же правила?
- А, - а.
- А, - а. - А.
- А, - а, - а.
А оповідання дійсно цікаве, мені сподобалося. В розповіді про маніяка вдалося втриматися від зайвих подробиць, викликавши відчуття містичної "жуті", але не відрази. Це в плюс. Не тому, що маніяків треба змальовувати пухнастими і нещасними. А тому, що справжнє чудовисько тут інше.
35Пан Мышиус31-01-2013 11:29
Вы же видели цитаты, что я привел из Олди. Это касается только исключений, которые встречаются не так часто.
36Дврг квдл02-02-2013 11:32
Отже дане оповідання супер і заслуговує на перемогу. Автор молодець!
Подумав і вирішив написати схвальні відгуки до всіх оповідок, без виключень... а то повторюється старорежимне минулоконкурсне ярликування і зомбування. Це - супер і заслуговує фіналу, а це - не дуже.
37Фантом02-02-2013 15:52
Назагал непогано. Але, як для містики, замало тіней по вуглах. На початку є одне класне речення, яке напружує:
Але потім напруга спадає, починається чорнуха холостяцького буту.
Далі незрозуміло, чому ж таки Ліза погодилася на косячок, адже траву вона не любить. Чому повернулася Вікторія, коли Ліза була ще жива? Адже вона поверталася лише після чергової смерті (принаймні я так зрозумів). Отже, класне оповідання з дрібними неточностями. Виправити їх і взагалі буде супер.
Успіхів.
38Автор04-02-2013 08:24
Дяка за відгуки, панове. Автор потішений увагою і т.д.))) Пане Фантоме - окреме спасибі за конструктив - він обов"язково буде врахований надалі. Втім, щодо чорнухи холостяцького побуту... Автор не стане наполягати, що все вище описане взято із жизні - ви ж, напевно, все одно в це не повірите))). Проте життя - така дивна штука...
Вікторія з"являється в реальному житті коли їй заманеться - у сутності привида, чи мари. Або ж галюцинації, викликакої наркотичним сп"янінням))). Хтозна;).
Успіхів і вам - щиро.
39Альтаїрченко08-02-2013 12:39
Отак жінки знущаються з чоловіків Морочать голову роками, доводять до ручки, а потім базікають про це з подружками
Капітошко, я так розумію, що Романтичні Жінки пива не п'ють (і не матюкаються!)
Оповідання у принципі сподобалось, але варто його відредагувати.
40Капітошка08-02-2013 16:52
Я так розумію. А вим може й зустрічали інакших романтичних жінок.
41Автор12-02-2013 08:40
Пане Альтаїрченку - автора тішить, що вам сподобалось - і оповідання ще буде редагуватись, певна річ.
щодо дискусії про Романтичних Жінок - то вони бувають доволі різними, як і все в нашому житті. Як на мене, циніки - це ті ж самі приховані романтики. Засоби психологічної самооборони і всяка така фрейдистська муть, знаєте.
Позатим - ще раз спасибі всім!
42марко18-02-2013 22:15
написано незле. Моторошно, гарна мова. Герої виписані реалістично. Я не прихильним такої літератури, але таланту у автора не віднімеш
43Тетяна23-02-2013 11:08
Цікавий "кінгівській" твір.
Історія має декілька інтерпретацій.
1. Жінка дійсно померла і потребує жертвопринесення, щоб на деякий час ожити.
2. Жінка насправді жива, а її "смерть" - у хворобливій уяві ГГ.
Ця неоднозначність - ще один плюс твору.
До речі, у творі не йдеться про те, як і де саме померла жінка. Можливо, ГГ сам її вбив і закопав у тому садочку, можливо, поховав не на кладовищі, а біля дому, виконуючи її останню волю. Якщо свідоцтва про смерть жінки нема - її цілком могли вважати живою.
З Лізою справді щось не те. Вона поводиться нелогічно, проте для героїнь історій жаху це типово.
Не люблю жахів, але твір сподобався. Є картинка, є герої, є історія, яка запам'ятовується.