загалом сподобалося, має цілісний вигляд, починається "синім" і завершується. Наукової фантастики тут немає. І то добре. Я не підтримує думку деяких дописувачів, про те, що тут (на сайті) немає фантастики. Не всім же писати про портали, всякі там парсеки, чи нові супердвигуни. Фантастика є різною.Мені сподобалася автентичність твору, змістовність. Ну, жіноча рука відчувається...легенько, сентиментально. Можливо треба було більше попрацювати із образом цілительки, здалося,що тут могли бути варіанти.
Марко, дякую! Так, це - не НФ, але, як ви вірно зауважили - не всім же писати НФ-ку.
Щодо цілітельки - цей образ несподіванно для автора вийшов на передній план)) І я ще обов"язково над ним попрацюю.
Колобок, знаєте, я спочатку не хотіла уточнювати, чим хвора героїня. Просто написати - невиліковна хвороба. Але потім вирішила все ж конкретизивати. Та не в раку там справа - вона на що завгодно могла бути хвора.
Скоріш жіноче, аніж фантастичне. Усі ці переживання та рукозаламування, як сказав Подерев'янській - за... пардон, задовбують. Фантастики нема, сюжет нецікавий.
Не кажу, що погане оповідання, але тут йому ловити нема чого.
imho, звісно, не більше, аніж imho.
Кілька дрібних правок, може, згодЯться.
У реченні про негідника забагато тире.
К мору - русизм. В українській можна іти до моря, якщо к - до скоріш "к бісу", та й то діалектизм.
Сподобалось тим, що твір композиційно виважений і з гарним фіналом. Звісно, Лізу дуже шкода, але я буду стояти на тому, що в цьому творі є позитивний фінал, а не банальний хепі-енд із чудесатим зціленням.
Адже так багато людей забувають, що таке воно - "жити".
Трохи по тексту:
А за нею – хазяйський пес. Величезний, проте вельми доброзичливого вигляду він впевнено увійшов у відчинені двері, понюхав руку дівчини, лизнув, після чого впевнено розвалився на порозі.
Десь ще подібні тавтології були, та я забув.
P.S. А ще мені от дуже цікаво де в Судаку вулиця Демірджилер і який пляж "за горою" і який "трохи далі".
Коментарів: 17
З "жіночого фантастичного" - це найкраще.
загалом сподобалося, має цілісний вигляд, починається "синім" і завершується. Наукової фантастики тут немає. І то добре. Я не підтримує думку деяких дописувачів, про те, що тут (на сайті) немає фантастики. Не всім же писати про портали, всякі там парсеки, чи нові супердвигуни. Фантастика є різною.Мені сподобалася автентичність твору, змістовність. Ну, жіноча рука відчувається...легенько, сентиментально. Можливо треба було більше попрацювати із образом цілительки, здалося,що тут могли бути варіанти.
красиво..
і трохи сумно..
було б ідеально, якби не небридлива тема раку, яка зараз зустрічається чи не на кожному кроці..
Gulia-Mulia, дякую!
Марко, дякую! Так, це - не НФ, але, як ви вірно зауважили - не всім же писати НФ-ку.
Щодо цілітельки - цей образ несподіванно для автора вийшов на передній план)) І я ще обов"язково над ним попрацюю.
Колобок, знаєте, я спочатку не хотіла уточнювати, чим хвора героїня. Просто написати - невиліковна хвороба. Але потім вирішила все ж конкретизивати. Та не в раку там справа - вона на що завгодно могла бути хвора.
Ідея-то твору у іншому.
Дякую!
Нічого ви не розумієте! Всім писати НФ! Негайно! Неслухняним - триста років розстрілу та відлучення від літератури...
Тьху ти! Понесло Остапа )))
Двічі автор мало не скотився у банальність, і двічі... таки не скотився. А міг би.
І тоді б мій коментар був би дещо іншим.
Буркутуне, коллєго, ти явно когось із присутствующіх пожалів: або читачі або автора
Бо, як на мене, твір - банальний від початку до фіналу.
Звиняйте пуШа за чесність - такий уродився.
Скажімо так: до зовсім банальності...
І цього... БуркОтун я!
Вибач, друже, я ненавмисно
Просто бронепоїзд, як завжди, спізнюється)))
Обіцяю виправитись!!
Скоріш жіноче, аніж фантастичне. Усі ці переживання та рукозаламування, як сказав Подерев'янській - за... пардон, задовбують. Фантастики нема, сюжет нецікавий.
Не кажу, що погане оповідання, але тут йому ловити нема чого.
imho, звісно, не більше, аніж imho.
Кілька дрібних правок, може, згодЯться.
У реченні про негідника забагато тире.
К мору - русизм. В українській можна іти до моря, якщо к - до скоріш "к бісу", та й то діалектизм.
Кошачих - теж русизм.
А Ліза - це від слова "лизати", бугага, якщо ви розумієте, про кого я.

О так, а я все думала, кому першому примариться там лесбійске кохання!
Як кажуть у тій байці: "А мені сподобалось".
Сподобалось тим, що твір композиційно виважений і з гарним фіналом. Звісно, Лізу дуже шкода, але я буду стояти на тому, що в цьому творі є позитивний фінал, а не банальний хепі-енд із чудесатим зціленням.
Адже так багато людей забувають, що таке воно - "жити".
Трохи по тексту:
Десь ще подібні тавтології були, та я забув.
P.S. А ще мені от дуже цікаво де в Судаку вулиця Демірджилер і який пляж "за горою" і який "трохи далі".
Думаю, якщо за натяк на лесбійске кохання ви сприйняли допис пана Джона Сміта, то він, здається, мав на увазі зовсім інше
А саме - http://gazeta.ua/index.php?id=328635
Скай, дякую за підтримку!
Щодо тавтологій - знаю, там їх повно, як завжди побачила, коли вже надіслала.
Демірджилєр - є таке. І гора є. Е-е-е... Не знаю, як пояснити, де саме. Може якось потім, після конкурсу))
Зіпі:
Упс! Ну якщо пан Джон Сміт мав на увазі саме це, вибачаюся))
Це, це. Не лесбіянство.
Лікарю, де ви такі малюнки берете? (с)
Ну а моя попсень на шестом или пятом месте. Неплохо, учитывая отзывы, думала буду в заду где-то.
Всем спасибо!
До новый встреч!