Текст оповідання знято на прохання автора
Текст оповідання знято на прохання автора
Проєкт «Зоряна Фортеця» існує з 2008 року. Ми прагнемо формувати творче літературне середовище, що сприятиме появі нових імен та ідей в українській фантастиці. Зміцнюємо зв'язки між авторами, які працюють у жанрі фантастики, та читачами, підтримуємо прагнення молодих авторів вчитатися та розвивати свої літературні навички. Проводимо конкурси та різноманітні культурні й освітні події.
Коментарів: 10 RSS
1Лариса Іллюк26-09-2011 11:28
Прикольно, сподобалось. На якомусь етапі думала, що оповідь знівелює до "Вождя червоношкірих" - добре, що цього не сталося. Правда, мільйон астробаксів тут просто для назви оповідання.
Тим не менше, автору - удачі. Вболіватиму за Вас.
2Фантом26-09-2011 22:25
Мені теж ввижався О.Генрі Мабуть автор свідомо вів таку аналогію, щоб в останній момент все вийшло інакше. Коротше, зочот
Щоправда гумор...надто примітивний, краще б вже без нього взагалі, або якось тонше, на рівні легкої іронії.
3Storyteller27-09-2011 11:18
Непогане оповідання. Початок не дуже захопив, але сподобалася середина та кінцівка. Дякую автору за приємні хвилини.
4Аноним27-09-2011 12:29
Гарне оповідання.
5Gulia-Mulia27-09-2011 20:40
Славно! Дякую автору!
6Леді Джі27-09-2011 20:58
Про що оповідання?
Про кохання. Знову про кохання, яке перемагає все, навіть БОМЖАР (назва викликала різкий негатив).
Навіщо мені його розповіли?
Сюжет абсолютно лінійний. А героїня одразу ж заявлена як всемогутня, а отже вона не викликає співчуття. Що мені до якоїсь дівчини, яку всі кохають? Мені більш симпатичні злочинці, і наприкінці було їх жаль. Вбили людей, можливо не таких вже й поганих людей, ні за що. Кохання жорстоке? Чи не в цьому ідея твору.
Але написано добре.
Бажаю успіхів!
7Автор27-09-2011 23:58
Дякую всім.
"На якомусь етапі думала, що оповідь знівелює до "Вождя червоношкірих"...
Чесно кажучи, була в мене спочатку така думка -- побудувати сюжет за тою ж схемою, що й у "Вожді червоношкірих". Але в мене у процесі написання все, як завжди, змінилося. Крім того, переписувати О'Генрі невдячна справа -- все одно не вийде так гарно.
"Щоправда гумор...надто примітивний, краще б вже без нього взагалі, або якось тонше, на рівні легкої іронії". Дивно, а моєму 12-річному синові сподобалосяЯкщо серйозно, то примітивність гумору бомжів цілком відповідає їхньому життєвому укладу. А у випадку з радниками був задум постібатися, спародіювати навіть нашу систему. Видно, недопрацювала. Ну і зрештою, пишучи про такі високі матерії, як вічне життя і вічне кохання, дуже легко впасти в патетику. Мусить бути якесь протиставлення.
Леді Джі, браво! Ви тонко вловили ідею -- кохання жорстоке, вічне життя безрадісне. Я,як і ви, на боці бомжів, вони живі й справжні. А ось Ел Меріда добре не прописана. Взагалі, як на мене, багато лишилося за кадром -- і це очевидний мінус.
"Вбили людей, можливо не таких вже й поганих людей, ні за що". Їх не вбили, всього лиш перевели в іншу форму буття.Бути птахом не так уже й погано. Я б, наприклад, не відмовилася.
"Знову про кохання, яке перемагає все, навіть БОМЖАР (назва викликала різкий негатив)".Я теж не люблю, коли все зводиться до такої банальщини. Тут так вийшло -- що вдієш! А ось абревіатура БОМЖАРА -- це скоріш хуліганська витівка. Я, бачте, невиправна хуліганка.
8Злюка01-10-2011 00:09
Ідея: Гумор – це штука, звісно, прикольна, проте, як не дивно, важча для реалізації, ніж серйозні твори. Автор впорався з реалізацією наполовину.
Не копай яму іншому, і все таке. І птахи, як символ Волі. 6/10.
Сюжет: Простенький, банальненький, з мінімальною інтригою. 6/10.
Реалізація: Претензій, загалом, не маю, проте читається місцями трохи важко. 6/10.
Вердикт: Нічогенька трагікомедія про гроші і волю. На більше не тягне.
18/30.
9John Smith01-10-2011 13:10
Було б непогано, але бомжара, іменують, органА - все це русизми.
Забагато епітетів підряд, в результаті у конструкціях типа "ими можна було веслувати змілілими річками" або "пружне тіло на довгих ідеальної форми ногах" не зразу й розбереш, де, так би мовити, кінчається тіло й починаються ноги.
Або й взагалі "молодиця на ймення Я-лю з хрипким голосом". Гарне ім'я яке - "Я-лю з хрипким голосом".
10автор03-10-2011 00:19
Дякую за конструктивну критику, панове. Сподіваюся, наступного разу буде краще. Каюсь, люблю побавитися словами, інколи й сама не помічаю, як гарне перетворюється у смішне На своє виправдання можу сказати лише таке: "Я еще не волшебник, я только учусь..."