Повернутися на сторінку

Коментарів: 10

  1. 2011-09-25 в 20:22:11 | Зіркохід

    Спочатку я подумав, що буде гумореска - надто вже назва кумедна. Відтак вирішив, що автор видав на ура вельми рідкісний нині НФ-нарис. Та під кінець геть заплутався... Але то таке. По тексту: я так зрозумів, що це переклад з російської. При чому, як на мене, більше дослівний, ніж літературний. Тому радив би посилено попрацювати в цьому напрямі: русизмів занадто багато. Також зверніть увагу на побудову речень. Вони у Вас занадто довгі й плутані, часом, дійшовши до кінця, забуваєш, чим воно починалося smile. Є й ляпи: скажімо, на безповітряному Місяці кораблі, сідаючи в антигравітаційне поле, вимикають ТУРБІНИ (чи я знову пропустив щось про тераморфінг?), а інші кораблі перебувають у "антигравітаційному положенні" (це ж як, дозвольте спитати?). Так що зичу успіхів і терпіння в подальшій праці.

  2. орієнтуючись по голографічним маршрутовказуючим знакам, якими диспетчери вказували напрямок до вільних шлюзових посадкових майданчиків

    ще б прапорцями махали. Система автопарковки так і не впровадили? автоматику якусь? бо знаки явно потрібні тільки людям-пілотам.

    А спиртне заспокоює мене в будь-яких ситуаціях

    може це гумореска?

    ух... дочитав. так і не зрозумів що до чого, тому просто скажу, що кількість патетики технічних огріхів та русизмів зашкалює.

    ага, ще: світ описано. Але сюжету просто немає. Його чекаєш-чекаєш... а тут - кінець.

  3. Цікаво було б подивитися, як великогабаритні зорельоти і інші, хай їм... хмарами проносились long face де б там не було. smirk

    Три рази повторити про станції Меркурія в кінці коротенького блоку (трьох останніх реченнях) - для чого? Я, як читач, зрозуміла, що саме про них іде мова, так.

    І для чого така деталізація? oh oh

    Земна держава СНГ, ага. Прикольно. cool smile

    Прикольно, що в такому... хммм... насиченому інформативному тексті знайшлось місце навіть для незрозумілої абревіатури РВПТ і РРПТ smile

    Шукала ідею і сюжет - не знайшла. Всі оті шатли можна цілком поміняти на вертольоти (тим паче, що за габаритами то буде виправдано), і розвиток подій перенести із Місяця (який чомусь не завжди з великої літери, хоч і супутник) у якусь земну державу. Може, то замаскований політичний памфлет? oh oh

    Наостанок хочеться підсумувати цитатою:

    Все це безумовно дуже цікаво шановні. Однак я вважаю, що ми вже почули достатньо вичерпної інформації по цікавим нам темам.
  4. Ледь продерся крізь текст...і не зрозумів навіщо. Авторе, не боїтесь, що політику пришиють?grin Зауваг по тексту дуже багато, вірно підмітив пан Зіркохід - переклад, до того ж не найкращий. Пишу те, що помітив, доки не заморився вибирати.

    Зайві уточнення, як от

    столу з однієї сторони сиділи урядовці, а з іншої протилежної
    генеральний голова
    А що, голови бувають не генеральні? Тоді вони заступники голів, або ж члени правління, чи ради, чи адміністраціїwink

    лишатись максимально напруженим від максимальної активності.

    Занадто довгі речення, до того ж перевантажені економічною термінологією, що важко сприймати.

    інтеграції індустрії і інфраструктури
    - ііііexcaim

    Посміхнуло

    пишними формами в потрібних місцях
    wink

    По сюжету: А хтось взагалі зрозумів, про що йдеться в оповіданні? Даруйте, Авторе, це мінус, дуже-дуже великий, нажаль...

  5. 2011-09-27 в 20:21:22 | Леді Джі

    Я, мабуть, вас також не порадую: я теж не зрозуміла, що до чого.

    Тому чіплятимусь до того, що зрозуміла, до тексту. Повтори - то таке. Хоча їх багатенько.

    Але. По-перше, зазвичай, числа пишуться літерами, а не цифрами. По-друге, люди так не розмовляють. Інколи допомагає читати оповідання вголос.

    Та попри все, мені здається, що автор знає набагато більше, ніж він розповів. Тож якщо гарненько попрацювати над текстом, вийде оповідання.

    Бажаю успіхів!

  6. а мене, на диво, зачепило. Виключно авторським стилем. Розумієте, є певна атмосферність, такий собі соцпанкреалізм. Ніби відсторонений від автора текст, як хроніка навантажена цифрами, сухою інформацією, де все штучно і якось фальшиво -я б сказав СТАТИСТИЧНО. Було цікаво. От якби ще сюжет...

    Мені здається, що треба було повернути більше у бік іронії і сюжетну лінію окреслити - було б гарно.

  7. Ідея: Автор знає багато розумних слів. Чув, тобто. Він намагається підібрати для кожного з них правильне написання. Виходить рідко.

    А якщо серйозно – війна капіталу і держави. Вічна тема, що тут скажеш. І вічно нудна. Макіавеллі вам не перевершити. 2/10.

    Сюжет: Млявий, пересипаний шатлами, які літають як хмари, як хмари і як хмари. 3/10

    Реалізація: Жах. Жах. Жах. Поки ішли звичайні русизми, ще було нічого. Коли почалося «Порукам», я зрозумів, що автор сам не ризикнув прочитати свого творіння. 2/10, тому, що читаючи його вголос перед сплячими профессорами можна випадково захистити кандидатську.

    Вердикт: Вважаю це оповідання витонченим знущанням над читачем. Чим я вам не вгодив, авторе?

    5/30.

  8. Пане Злюко, я читач. До того ж незацікавлений, група не моя. І твір мені сподобався, про що я і сказав вище. Не вважаю, що це знущання наді мною. Чи ятупий і непомітив цього? Якщо вам не вгодили - ваші проблеми. Говорю так, тому, що, на мій погляд, ваші дописи занадто критичні і суб'єктивні, як і кожного з нас.

    Ви пишете ІДЕЯ - "Автор знає багато розумних слів. Чув, тобто. Він намагається підібрати для кожного з них правильне написання. Виходить рідко". - це що, конструктивнйи відгук?

  9. на рахунок ідеї я дописав "а якщо серйозно"

    суб'єктивно? ну звісно, хіба буває інакше? smile

    критично? так ми всі тут критики, чи не так? smile

    зншанням нд читачьом вважю прмус читча продраться чеез нврно напсані слива.

    Вам подобається, що ж - ви особливий. Напевне "олбанська" - ваша улюблена мова.

    Ви не зважаєте? що ж, а я зважаю.

    Якось так.

  10. 2011-10-01 в 20:14:27 | Аноним

    перепрошую, прогавив про "серйозно"grinкритики бувають різні, хотілося б почути більш розгорнуту оцінку, а не у вигляді тез. У ваших вердиктах важко розгледіти конструктивну думку, ось про що я. А вона, напевне, є. І Ну, і давайте залишимо у спокої мою "особливість" ,бо ми всі тут особливіsmile

    Творчість процес складний...

    марко

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)