Повернутися на сторінку

Коментарів: 23

  1. Спочатку - по формі. Тобто, про недоліки. wink

    Серед колись білосніжного, а нині вкритого суцільним шаром кіптяви комбінезону - і взагалі, подібні неузгодження трапляються. Не впевнена, можливо, котрийсь пропустила. Автору треба ще раз вичитати текст.

    Внутрішня кишеня, ось де він! - так як у попередньому реченні "він" говорилося, про Стрілка, тут існує недоладність. За два речення до того говориться про ампулу - вочевидь, ГГ шукає саме її. А "він", себто "каталізатор", був присутній ще на початку абзацу.

    Тремтячі пальці ковзали по скривавленому одягу

    де-не-де

    поз - одруківка, я так розумію. І взагалі, там часова неузгодженість:

    Темна химера раз поз раз нахилялася, змахуючи чимось важким, іноді утирала піт з чола. І весь час брязкотить метал по камінню.

    дика мішанина брудно-жовтого та багряно-червоного, замішана на мертвій блідноті - повторення, ну, і з бліднотою треба щось робити. Образ, я так розумію - калька з російської "мертвенная бледность".

    розверзлася прірва, бездонна - тавтологія. Прірва і так бездонна. Тим паче, що у наступному реченні знову безодня з"являється, як синонім до прірви.

    ходором

    Тепер по сюжету. Яскраві описи - відчула себе немовби у комп"ютерній грі. Напруження зростає, але ідея не прояснюється. До самого фіналу переймалася - де ж вона, та екскурсія? Та кінець перевершив усі сподівання. Захотілося перечитати-переосмислити у світлі повного знання.

    Мені сподобалось, хоча і трохи моторошнувато. Наснаги!

  2. Шеновна Сновида, дякую, що знайшли час прочитати та вказати на допущені недоліки, будемо виправлятиwink

    Напруження зростає, але ідея не прояснюється.

    Намагався писати так, щоб інтрига зберігалася до самого кінцяcool smile

    Приємно, що Вам сподобалося.

  3. "де і при яких обставинах" - за яких обставин

    "кулі б’ють по очам" - по очах

    "Стрілок підняв автомат, натиснув курок", "А він все тиснув на курок" - на спусковий гачок

    http://trigger.yando.ru/

    Ближче до кінця вже почав думати, що перше непогане враження було помилковим і тутво маємо просто графоманісту броділку. Але фінал, хоч і не є як на мене абсолютно ідеальним, дуже і дуже непогано вийшов.

  4. Zipо, дякую за посилання. Повчальна інформація про курок та спусковий гачок. Також вдячний за вказані недоліки.

  5. ситуацію врятував фінал, дійсно, за такого варіанту твір виглядає цілісним і цим покращується враження від різних недопрацювань. Але то недоліки багатьох тутешніх творів, і мого такожgrin

  6. Дякую, Марко. Як я зазначав вище, намагався зберегти інтригу до самого фіналу. На мою думку, якби десь на початку, або під час розповіді робилися певні нятяки на основну ідею, то оповідання сприймалося б зовсім по іншому. Щодо недоопрацювань - так, згоден, вони є і їх треба виправляти, тож велика подяка коментаторам, що знаходять час вказати на недоліки.

  7. 2011-03-10 в 00:02:51 | Аноним

    блін, якби не оце дурнувате "Стрілок" - оповідання було б просто супер

    справді, відчувається стиль, напруга і все таке інше, але це слово, як незграбний трамплін, кожен раз спотикаюся. Стрілець буде українською. Січові стрільці були, не памятаєте? Знак зодіаку знову ж. Нвіщо ця незграбна калька? Сталкєр надихнув? smile

  8. Вдячний за відгук, Аноніме. Що Стрілець буде українською - то я знаю, цей варіант розглядався, але чомусь він мені не дуже сподобався. Як і Ліквідатор або ж Винищувач. Тому і зупинився саме на Стрілкові.

    P.S: Ні, Сталкер не надихав, якби Ви оце не сказали про Сталкера, я б і не пригадав, що там теж був Стрілокwink(якого я так і не знайшов доречі:shutsmile

  9. 2011-03-10 в 07:51:32 | Тролік

    "Стрелок" був у Лук"яненка в "Лабіринті" smile

    Можна було назвати його Ганменом або якось так. Дійсно, "Стрілок" дуже невдала клікуха.

  10. Здається, треба все ж таки перейменувати ГГ, згідно побажань шановних читачівsmile

    Стрілок у Лук"яненка...щось підзабув трохи, треба знову перечитати, освіжити пам"тьgrin

  11. 2011-03-12 в 10:50:43 | автор Уйгурстанської історії

    "Стрілка" однозначно варто назвати якось більш по-українськи. назва оповідання теж не дуже. початок дещо пафосний, може варто б його більш стримано переписати.

    сеттінг гарно прописаний, однак чогось йому не вистачає... може реалістичності? чи продуманості світу? бо виглядає просто як красиві декорації. мені видається, що краще б тримати читача в омані принаймні до середини - щоби здавалося ніби мова йде про якогось реального бійця, і читач намагався здогадатися що то за світ - просто місце військових дій, чи якась постапокаліптика, чи космічний десантник на віддаленій планеті, чи альтернативна історія... бо майже відразу стає зрозуміло, що це щось у психіці або кіберпанк.

    середина, коли стає остаточно зрозуміла абсурдність подій, схожих на марення, видається затягнутою. як на мене. але все це суто суб'єктивно.

    задум же загалом дуже цікавий. особливо гарна психоаналітична розв'язка, що навіть для мене була несподіваною.

  12. надто вже примітивно! За насиченим почуттями описом пошуків ховається плаский і непереконливий сюжет. Якщо все, до пошуку Звіра, читається нормально, то з моменту безпосередної зустрічі із Звіром починаєш відчувати справжню нудьгу. Не відпускає відчуття, що ГГ наколотий наркотою по самі вінця, бо тричі бувати у місті і не відчувати штучність ситуації неможливо. Аналогія з штампами будь-якої гри-хоррора повна і відіграє не на краще для цього оповідання. Занадто вже легко перековуватися з поганої людини простим вбиванням ефемерного метафізичного Звіра. Потрібно лишень бути фізично спритним, натренованим вбивцею в тому, попередньому житті. Впевнений, що твір буде схвально сприйнятий читачами, для яких не конче важливий сюжет і психологічна складова твору (немає).

  13. 2автор Уйгурстанської історії дякую за відгук та конструктивну критику. Зауваження прийняті до увагиwink

    2samnasam

    Не відпускає відчуття, що ГГ наколотий наркотою по самі вінця, бо тричі бувати у місті і не відчувати штучність ситуації неможливо.
    Ви, напевно, не дуже уважно читали оповідку. Вказано, що ГГ свідомо погоджується пройти Екскурсію, відповідно знає про штучність Міста.

    Впевнений, що твір буде схвально сприйнятий читачами, для яких не конче важливий сюжет і психологічна складова твору (немає).
    Кожному твору свій читачgrin

    Вдячний за відгук.

  14. Впевнений, що твір буде схвально сприйнятий читачами, для яких не конче важливий сюжет і психологічна складова твору (немає).

    Як це не має?!!! Може Ви просто не зрозуміли? Якраз наявність психологічної складової виділяє цей твір поміж інших!

    Автору: Дуже цікаво читається, мені все сподобалось! Це одне з небагатьох (нажаль) оповідань, яке з самого спочатку інтригує і має неочікувану розв’язку!

    І ще... Назва дуже сподобалась (зразу привертає до себе увагу), і, як на мене, вона дуже влучна!

  15. Дякую, приємно читати такі відгукиgrin

  16. Попри вельми непоганий текст, мушу зазначити, що він не стосується заявленої теми конкурсу, до якої він притягнутий штучно за вуха.

  17. Kum

    Мушу з Вами не погодитись. Нехай екскурсія тут не головна тема, та все ж вона присутня, адже ГГ блукає у власній душі, бачить, що там відбувається. А подорож, що носить повчальний характер - то хіба не екскурсіяquestion

    Вдячний за відгук.

  18. 2011-03-15 в 08:49:30 | Пан Мишиус

    Дуже сподобалося. Один з найкращих, як на мене, творів конкурсу.

    Але тема дуже стара. Хто тільки не ходив у свою свідомість. Пам'ятаєте, у Олді - "Пасербки восьмої заповіді"? Це як приклад. Можу ще продовжити перераховувати на цю тему.

    Але, повторюю, що зараз складно придумати щось нове, і, як на мене, то одне з найкращих оповідань. Сподобалось.

  19. Пан Мишиус Дякую за відгук, приємно, що оповідання подобається. Стосовно теми - тут не подорож у свідомість, а подорож свідомості у душу, та згоден, вона не дуже нова.

    P.S. Доречі, на цю тематику нещодавно (вже після написання оповідання)прочитав лише Бабкіна "Десант". Вдячний за підказку, щодо Олді, обов"язково перечитаю.

  20. 2011-03-15 в 09:36:30 | Пан Мишиус

    І з останнього мені сподобалося у Олді "Гарпія". Там психологія досліджується, коли гарпія занурювалась у свідомість психічно хворого і руюнувала "якорі", що засіли у свідомісті людини. За які людина чіпляється, і які визивають хворобу.

    Але я тільки для прикладу, тому що на переваги вашого оповідання це не впливає жодним чином. Все - не буду більш разхвалювати smile (але мені дуже сподобалося)

    Що тільки виділило око при читанні

    "купки калу, використані контрацептиви, інсулінові шприци, недопалки, друзки битого скла". Може не потрібно виділяти в оповідання такі детальні описи сміття? Сам не знаю чому, але моє око при читанні виділило і це не сподобалось. Не знаю саме чому. Не можу сказати. Можливо, саме на духовному смітті повинна бути прикована увага читача? Це я так - "бурчу". Не звертайте увагу. І це тільки, може, мені в очі кинулось, а автор саме у хотів визвати такое ефект.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)