Повернутися на сторінку

Коментарів: 7

  1. оповідання так нівроку, місцями читається дуже добре, місцями зовсім непереконливо. хотілося, щоб щось здивувало, а вийшла така собі чітка рутинна прогулянка. авторе, я не перераховую помилки, бо тут є ті, що зроблять це краще за мене, але пряма мова… дуже ріже очі.

  2. Багато тексту - сприймається, справді, якось рутинно. Неясна мотивація вибраного для самогубства місця - навіщо самогубець так собі життя ускладнив? mad

    Запитання. А чому слова автора при прямій мові увесь час запечатуються крапкою? І не лише слова автора. Навіть, якщо розмова продовжується?

    койка перевірила особисто. Таке слово в українській мові є. Проте, воно так ріже вухо...rolleyes

    скафандра з урізаним запасом кисню автор використав кальку з російської, бо на українській це слово має трохи відмінне значення. Радше було б сказати з обмеженим запасом кисню

    По мірі втрати, усе ж Втрачаючи значною мірою, чи щось таке...

    Найважливішим мені здався образ дружини самогубця, але він тільки ледь окреслений. Як і фрази - її, та подруги ГГ, що її стосувалися.

    Мені достатньо, що у цьому світі є він.

    Чому вона дозволила йому це?

    В принципі, це найважливіше, що я знайшла для себе у цьому оповіданні. Радше +, ніж -.

  3. 2011-02-24 в 15:36:30 | Тролік

    Погуглив цей вулкан, знайшов фотки. Дійсно, красиве місце. На рахунок лижного спуску, гг, трохи сумніви є. Ще ця теорія про астероїдcool smirk Триндять герої багато, дійсно незрозуміло, чому цього письменника в таке екзотичне місце понесло гинути, ну та зрештою всі вони, естети, з привітом. Загальне враження - нудьга, кусок спогадів.

  4. Гарно описаны гори

  5. Чомусь чекав, що вони будуть підніматися на Олімп, а не кататися на лижах. smile

  6. 2011-03-10 в 11:39:09 | Пан Мишиус

    Сновида вже про все сказала.

    "О времена, о нравы".

    Від мене велике зауваження - оформлюйте вірно пряму мову. Замість коми ви використовуюте крапку. І у вас часом переплутано "тире" та "дефіс". І не тільки у вас. В багатьох оповіданнях автори мало приділяють цьому уваги. А це дуже важливо для сприйняття тексту.

  7. 2011-03-12 в 16:14:13 | автор Уйгурстанської історії

    фінальна фраза витягує оповідання. бо воно й дійно трохи буденне і затягнуте, і мотивації незрозумілі, а то й відсутні. однак та фраза принаймні підказує - насправді там щось є, тільки не на поверхні. тому якщо читач не зрозумів, то проблеми читача. і це непогано.

    ще важкувато стежити за великою кількістю персонажів, може варто їх трохи скоротити. все одно ключових там небагато.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)