Повернутися на сторінку

Коментарів: 19

  1. В оповіданні дивним чином поєднуються емоційна наповненість (що позитивно) і монотонність (що не дуже добре, особливо, у фінальній сцені). Є стилістична проблема - в одних і тих же абзацах постійно чергуються дієслова теперішнього і минулого часу. Так не рекомендується робити - один час повинен зберігатися не лише в абзаці, а й у підрозділі.

    В загальному: якщо підчистити, буде досить непогано.

    Авторові - успіхів!

  2. Антиутопія без перцю, без гіркоти. Якщо асоціальні особистості можуть робити, що заманеться та отримувати безкоштовно все, що треба для життя, то конфлікту між Соціумом і Тераріумом не існує, авторе. Людей, не схожих на інших, не пристосованих, просто переселяють у штучно створений для них рай. Комунізм побудовано. Може це утопія? wink Ви заклали міну несумісності у твір. Якщо Соціум такий нехороший, то не може робити добро для непотрібних членів суспільства. А якщо робить, то як Соціум може бути поганим?

  3. 2013-09-26 в 13:39:56 | автор тексту про ящірок

    В загалі то, на першому плані й основним задумом було висвітлення внутрішніх переживань героя. Його рефлексія, роздуми з приводу самовизначення та свого місця в світі.

    >> конфлікту між Соціумом і Тераріумом не існує, авторе.

    Вузько мислите, вузько.

    Метою тексту не було показати конфлікт між Соціумом і Тераріумом. Його насправді таки нема. До того ж, Тераріум це лише експеримент Соціуму, і про це було вказано. «Тераріум» для людей, все одно що тераріум для рептилій. Отже, навіщо потрібні ящірки. Ви створюєте їм комфортні умови і просто спостерігаєте. Можна морити голодом та знущатись зі своїх домашніх улюбленців. Тоді вже і конфлікт буде. Але мій текст не про таку ситуацію. Думаю, що ні.

    >>Людей, не схожих на інших, не пристосованих, просто переселяють у штучно створений для них рай. Комунізм побудовано. Може це утопія?

    В принципі, я скажу, що ящіркою в тераріумі бути досить непогано. Матеріальне забезпечення є, можна сидіти в теплі-добрі та писати свої тексти smile

    Сам конфлікт в слідуючому. Над свободою та діями учасників експерименту все одно стоїть система контролю. Те, що вони покинули Соціум, не значить що в їхньому житті будуть глобальні переміни. Система просто позначила їх, як ящірок. Систему контролю неможливо обійти, вона діє абсолютно на всіх рівнях, задає напрямки життєвих рухів і прагне чітко закріпити позицію кожного. Завдяки ній «вигаданий» (а може й не тільки вигаданий) світ функціонує та тримається. В Соціумі люди повинні підтримуватись чітко установлених законів, якщо рухаєшся і розвиваєшся під ритми системи, ти будеш на висоті. Якщо ні, якщо хочеш гребти проти течії, то для таких побудовано, псих. лікарні, тюрми і ТЕРАРІУМИ.

  4. Вибачте мені, вузькомислячій, за те, що вас потурбувала.

  5. ой,це ви вибачте. я ж не в образу вам, лише пожартував так)невдало

  6. Проїхали smile

    Я намагалася донести думку, що настільки жорсткий Соціум не може підтримати інакомисліє і в одній особі. А вже зовсім нонсенсом в подібному тоталітарному суспільстві виглядає експеримент з Тераріумом, в якому вигнанців не щемлять, а ще й нагороджують за злочинну інакшість.

  7. Мені здається ви опираєтесь на класичні антиутопії, на зразок 1984. Але я не можу назвати свій текст антиутопією, чи утопією. Всі ці класифікації ні до чого.

    До того ж, в ньому описанню устрою відводиться лише другорядне значення.

    Ось, наприклад, чи можна назвати наше реальне суспільство жорстоким? Навряд. Я би не сказав що, мій Соціум жорстокий, а тим паче тоталітарний. Він просто виявляється непридатним для якогось мізерного відсотка людей, які не хочуть погоджуватись з його устроєм. Скоріш за все він «гіпер-капіталістичний», хоча це не зовсім влучно сказано. Але все ж попробую пояснити. Він прагне розвиватись і зростати, а для цього йому потрібні люди, які будуть його підживлювати. Соціум навпаки гуманістичний, прагне перевиховати людей в спец. лікарнях, щоб ті потім пішли на путь істинний і стали частиною системи. Але «гуманістичний» дещо з нюансами. Всі свободи і права вибору вже заздалегідь включені в певні рамки.

    А тераріум це як аналог місць позбавлення свободи в нашому реальному суспільстві. Але виглядає він таки «штучно створеним раєм» для непридатних (як ви помітили), що знову ж таки показує гумманість суспільного устрою.

  8. 2013-09-26 в 18:34:16 | Тракторбек
    Ось, наприклад, чи можна назвати наше реальне суспільство жорстоким?
    Можна.

  9. І можна, і треба.

    А от чи воно "тоталітарне", чи "капіталістичне" - це, гадаю, банальні умовності.

  10. Спираючись на реальний історичний досвід, а антиутопії, в т.ч. орвелівська, лише частина його, не погоджуюся з вами, авторе. Ясно, що й ви не погоджуєтеся зі мною, захищаючи свій твір grin Але ще раз повторюю, що не збираюся нападати, вважайте мене безкоштовним бета рідером, який допомагає встановити зв'язок автора з читачами.

    Проте Соціум, виведений у вашому оповіданні, жорстокий і має ознаки тоталітарного суспільства, тому гуманізм для нього чужий і неприйнятний. На рівні гасел будь-який Соціум утверджує гуманізм, але патетика - це не добрі справи, гасла залишаються гучними і пустими словами. Керманичі схожих суспільств дуже добре усвідомлюють небезпеку від непотрібних людей і ніколи не будуть їм сприяти, інакше Соціум сам себе розвалить, інваріантність для нього смерті подібна. Методи захисту соціумів незмінні: або страта, або позбавлення свободи інакших, при чому з обов'язковим зведенням ув'язнених до стану принижених, позбавлених всіх благ і привілеїв людей.

    Розуміючи, що ви вже не зможете погодитися, бо це б для вас означало визнати, що дана версія оповідання розвалюється, хочу припинити затяжну непродуктивну дискусію. Оповідання відстоїться, ви через кілька місяців поглянете на нього вже менш емоційно і може захочете пригадати нашу розмову grin Я на це дуже сподіваюся, бо вважаю твір талановитим і песпективним. Тераріум і Соціум - хороші назви, навіть вони свідчать про те, що автор має потенціал і зможе вилущити зерно згодом, створивши кращий твір. Щасти.

  11. Упс, стерла випадково кілька потрібних слів. Отже там, де написано "інваріантність для нього смерті подібна" слід читати "зазіхання на інваріантність (незмінність) для нього смерті подібно".

  12. 2013-09-27 в 11:40:00 | автор тексту про ящірок

    Автор задумав одне, читач бачить зовсім інше. Таке часто трапляється.

    Але, спасибі, що написали змістовні коментарі щодо сприйняття твору. Це завжди радує.

  13. – Виглядаєш хворим. Невже знову ангіна. Ох, і намучився ти з нею в дитинстві, – сказала дівчина.

    виглядаєш звідки? Знаки запитання не потрібні?

    давно минувших подій
    ??

    Закінчення дуже невиразне - наче обірване напівслові :( Початок класний.

  14. ВИГЛЯДАТИ 3, аю, аєш, недок. Мати певний зовнішній вигляд. Виглядала вона [Одарка] старою бабусею, а їй усього було літ за тридцять... (Панас Мирний, І, 1954, 50); Хатинка виглядала досить привітно (Микола Трублаїні, II, 1955, 202); Прапороносець — стрункий, жилавий, років під тридцять — був по-військовому підтягнутий, виглядав молодецьки (Юрій Смолич, Мир.., 1958, 51).

    Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 374.

    Засвойте вже нарешті просту істину, що деякі слова існують в обох мовах і це не значить, що таке слово - русизм. Як не значить, що російські аналоги - українізми.

    Видимо, стакан, краска, ітд. Клеймлення таких слів титулом "русизм" не більш, ніж штучне збіднення мови.

  15. Я не про русими а про двозначність прийняття. Сам я прихильник позиції, що якщо двозначності не спеціально вплетені в текст, то вони зайві.

  16. Тобто ви вважаєте, що твердження "виглядаєш хворим" - двозначне? Ок, хай так.

    http://risovach.ru/upload/2013/01/mem/negr_9944213_orig_.png

  17. 2013-10-09 в 14:53:19 | автор тексту про ящірок

    Шось я зовсім не втямив суті зауважень Chernidar'а. Хоча, все одно спасибі, за те що звернули увагу.

  18. Скажу вже кілька слів, раз вліз в обговорення. Якщо характеризувати це оповідання одним словом, то я б запропонував для цього «контраст».

    Справді, з одного боку – підняті цікаві питання, вибудуваний цікавий світ, хоч і схожий трохи на «новий світ» Хакслі, де всіх незгодних теж відправляли на острови.

    Але з іншого – ніяких відповідей на поставлені питання, статична констатація фактів.

    З одного боку – цікавий розвиток подій, з іншого – повна відсутність розв'язки. З таких подій оповідання починати треба, а не закінчувати!

    З одного боку приємний стиль, хороша ритміка, з іншого – потворні «по сходам» і «по домівкам» ніби навмисне залишені невичищеними.

    Настрій оповідання чимось нагадує «Постороннього» Камю, а чимось новели Меріме. У цьому ракурсі органічно дивиться і відсутність сюжету і нечітка розв'язка, але кілька сцен явно вибиваються з такого паттерну, псуючи картину надмірною емоційністю.

    Відчуваю себе відвідувачем ресторану, де шеф-кухар подав дуже пікантну, але трохи недоварену страву. З одного боку – дуже смачно. З іншого – сирі шматки стають у горлі.

    Не можна так знущатися над читачами, це занадто жорстоко!

  19. 2013-10-09 в 21:47:46 | автор тексту про ящірок

    Але, ось такі розгорнуті відгуки, з описанням сприйняття твору, це дуже добре. Завдяки цьому можна зрозуміти як інші бачать написане.

    Ну, тут майже зі всім погоджуюсь. Можу лише сказати, що автору поки що бракує професіоналізму, щоб все гармонізувати, відточити й подати «довареним».

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)