Повернутися на сторінку

Коментарів: 3

  1. Вітаю!

    Справжнісінька фантастика!wink

    Важкий світ, світ нескінченної війни і макабру, де люди — малоцінні і суворі. Навіть жінки.

    Сподобалась продуманість фант.елементів і описів.

    З технічного боку — невичитаність: дуже багато відсутніх розділових знаків у складних реченнях, місцями стає очевидним переклад з російської:

    Група Юрія під прикриттям підконтрольних біотанків вирішила пробитись к найближчому капоніру
    до найближчого ;

    З незграбних десантних шатлів схожих крилатих кашалотів
    на? крилатих кашалотів?

    - Доброго дня, – тихий голос медсестри виявися навдивовижу ніжни
    ніжним і т.д. Любителям вишукувати помилки у цьому оповіданні — незоране поле smirk

    Успіху!

  2. Останнє оповідання контрольної групи, яке треба прочитати - і щось ніяк мені не йде. :(

  3. Перша частина - героя поранено на полі бою.

    Друга частина - герой знайомиться з медсестрою, говорить "поетичним слогом", обговорює музичні смаки і зорепади... Наче й не було ніякого поля бою. І медсестра так само спілкується, наче вона не в госпіталі, а в санаторії,і не працює, а на відпочинку.

    Ні, вибачте, авторе, але мені таки не пішло.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)