Повернутися на сторінку

Коментарів: 16

  1. Вітаю, авторе. В цілому, скдадається враження, що трохи не вистачає динаміки, конфлікту, занадто уваги приділено описам прояву емоцій, читачу не цікаво. Щодо героїв - трохи недостовірна психологія. Скажімо полісмен, такий добрий, одразу повірив, що у ГГ дуже специфічна хвороба та ще й порекомендував такого ж дивного лікаря. І сам лікар дуже легко визначив вірус. Коротче, герої ведуть себе так, як хоче автор. Занадто прямолінійно. Десь так.

  2. Про моменти недостовірності у психологічних особливостях героїв сказано у попередньому коментарі. Я згадаю про біологічні.

    Мабуть, на останніх конкурсах то моя карма - відстоювати права вірусів wink

    Дещо говорив про них під оповіданням "І нехай буде так". Тут повторюватися не хочу, автор може заглянути туди, щоб зрозуміти, в чому претензії.

    Так от, виходячи з класичних уявлень про віруси, як можна пояснити, чим вірус даного оповідання думає і чому усвідомлює себе особою жіночої статі.

    Що б порадив: розповісти, що створено нову біологічну зброю, не вдаючись у деталі. Можна навіть вказати, що її умовно назвали "вірус", бо паразитує на організмах і примушує ті організми щось робити. І ніхто не підкопається. Головне - не акцентувати увагу на сутності зброї - хай це буде військовою таємницею. До речі, тут винила ідея, але пояснювати не буду - сам колись використаю smile

    До нелогічності поведінки героїв додам: лікар, створювач "вірусу", розуміє всю небезпеку, нарешті знайшов об"єкт і не проконтролював, чи пацієнт виконав етапи лікування? Це ж біологічна зброя, здатна знищити людство!

    Отож, є бажання - допрацьовуємо!

    Успіху на конкурсі.

  3. Так от, виходячи з класичних уявлень про віруси, як можна пояснити, чим вірус даного оповідання думає і чому усвідомлює себе особою жіночої статі.

    Уточню: це запитальне речення. І ще додам: незважаючи на певні нелогічності, читати було цікаво. Позитив!

    Ну, коли дійшло до вірусів, почав нервуватися

    Карма smile

  4. Дякую за думку та коментарі =)

    Згодна, що в чомусь, мабуть, занадто "прямо" події розгортаються. То ж будемо прагнути до вдосконалення =)

  5. 2015-02-21 в 18:40:55 | ДонькаДонКіхота

    а мені оповідання сподобалося. трохи затягнуто - це правда. і про надто доброго полісмена - також. Томас розбив вітрину і однозначно мав би за це відповідати... і лікар знайшовся надто легко і просто. і лікар цей мав би проконтролювати, аби "вірус" був остаточно знищений. є над чим працювати, але попри все мене твір зацікавив. і фінал непоганий - в дусі репрезентації "стокгольмського синдрому" smile от тільки не можна бути впевненому, що ця жінка-вірус smile буде поводитися прогнозовано. і, якщо раптом щось піде не так, тих трьох пігулок вже не вистачить. але це таке, міркування з приводу.

    біологічні речі коментувати не буду - не фахівець, а як філолог можу дещо підказати. мова нормальна, тому прикро, що інколи трапляються деякі огріхи чи недоречності. найчастіше - русизми.

    Декілька людей (дорослий чоловік і молода жінка) висунулися у вікно. Вони дивилися в слід юнаку.

    першу частину я би поредагувала - навіщо казати "кілька людей", коли їх тільки двоє можна просто написати: Старший чоловік і молода жінка висунулися у вікно. у другій частині ВСЛІД пишеться разом.

    "- Томасе! Повернися! Не будь дитиною! Не змушуй тебе здоганяти!
    треба НАЗДОГАНЯТИ

    Його накрив приступ кашлю – він відхаркнув кров.
    приступ українською - напад.

    Якась жінка підійшла, запропонувавши допомогу
    . краще без дієприслівникового звороту, просто: підійшла, запропонувала допомогу.

    Він не звернув на неї жодної уваги – за мить вона залишила його самого. Юнак поглянув на червону калюжу під ногами, витер рукавом кров з губ.
    ціла калюжа крові??? як здається, це трохи перебільшено

    він голосно заорав
    в українській мові дієслово ОРАТИ - те саме, що російською пахать. і орати можна ПОЛЕ. а юнак закричав...

    Ті самі двоє, які визирали вчора з вікна лікарні
    . українській мові не притаманні форми зі словом "самі" - ті ж двоє, які...

    ви дружня родина
    ДРУЖНА, прикметник дружня має інший відтінок значення.

    Притискаюся до тебе і заключаю в свої легкі прозорі обійми
    . заключать в объятия - це штамп російської сентиментальної літератури.

    Руде волосся здиблене, чолка спадає на одне око
    чолка - русизм, в українській мові - чубчик, чубок

    Та незважаючи на все це, юнак викликає виключно симпатію
    не виключно, а винятково. а тут краще сказати - викликає тільки симпатію...

    Скільки тобі років, Томас?
    ТОМАСЕ - не забуваємо про кличний відмінок.

    Він прищурився, наче від болю
    . примружився

    Так, ти вірно підмітив, я не люблю каву
    . не "вірно", а правильно

    Мені здавалося, що ми давно вже вияснили та змирилися з цим
    . не вияснили, а з’ясували.

    Так само, як і тоді, декілька років назад, в вечірньому парку
    . назад - декілька років тому, В Вечірньому - збіг двох В, не забувайте про правила милозвучності.

    І за це мене наділили якостями, яких не має жоден з нас
    . якість - якісний (себто качественный). таке значення має це слово в українській мові. у вашому випадку йдеться про РИСИ чи властивості, якими наділили цей "вірус".

    "Мене чимало обслідували"
    русизм. - треба обстежували.

    Були і такі, що геть не знали, що робити, та продовжували виписувати тобі ліки та оптимістично переконувати в скорому одужанні
    . геть - зовсім, скорому - швидкому.

    Хлопець уважно слідкував за диханням – рівний подих, без змін
    . краще - стежив.

    я приймав участь в її виведенні
    участь БЕРУТЬ, прймають стілець, аби не заважав.

    Гадаю, що за минулий десяток років вона сильно зміцніла
    . сильно - дуже.

    Певно, що ні, адже зовсім не розумієш, який демон живе у тебе в середині
    . ВСЕРЕДИНІ

    Юнак недовірливо прищурив очі
    . ПРИМРУЖИВ ОЧІ

    Винищити цілі країни, спустошити половину планети, підставити людство під жахливі страждання
    . Під страждання не підставляють, страждань завдають.

    Це було не складно
    НЕСКЛАДНО

    Між іншим, я не з пустими руками
    . не з порожніми руками..

    Воно саме
    . замість сАме краще - так, це воно. або просто - воно.

    успіхів вам, авторе

  6. Вау, дякую за таке редагування) Стільки помилок... Буду вдосконалювати знання рiдної мови.

  7. 2015-02-24 в 18:29:17 | Юлес Скела

    Гарне, емоційне оповідання.

    Навіть на віруси можна начхати, хай собі Док нервує.

    Просто десь уточнити, що цей вірус - щось на кшталт комп'ютерного, тільки націлений на людську вищу нервову діяльність і поширюється польовим шляхом. Та й годі.

    Можна було б не дуже зважати на логіку, якби один лише ляп, та он їх скільки:

    1. Тома біля вітрини затримує саме той патрульний, що якимось дивом знається з розробником найстрашнішої біологічної зброї. Який (розробник), до речі, живе десь далеко - треба літаком добиратися. Цікавий полісмен, та й збіг вже надто неймовірний.

    2. Паразит, який може захопити всю повноту влади над тілом Тома, під час зустрічі з "батьком" ніяк не реагує, навіть коли той відверто проголошує про наміри знищити своє "дитинча". Хоч монстр мав би руками Тома миттєво прибити лікаря, хочаби з банального інстинкту самозахисту.

    3. Лікар, що не просто знає про небезпеку цього вірусу, а ще й колись відчув цей жах на собі. Тільки-но діагностувавши таку хворобу, мав би тишком скликати колег, прикувати спільними зусиллями Тома до ліжка, і під пильним наглядом насильно (через крапельницю, тошо)лікувати бідолаху до повного одужання.

    3. Вірус (супутниця). Якщо може виходити з тіла так, що ніяк не діагностується, то що їй заважає виходити "покурити" на час дії чергової пігулки? Або ж просто піти геть і знайти собі нового хлопця. Чи так вже в цього до смерті закохалася?

    4. Том майже вилікувався, аж раптом... Все, чого він був позбавлений останніми роками - своєї волі у вчинках, кави, цілунків і все що далі... Ось воно - звільнення. Все, про що мріяв! Пожалів приблуду. А він не подумав на що себе прирікає? А небезпека для людства? Заради чого? Теж закохався? Ох вже ця мені "любов-зла!"

    А вцілому - щось в цьому є... От якби ще з логікою...

    Все одно, сподобалось.

    Успіхів!

  8. Навіть на віруси можна начхати, хай собі Док нервує.

    Ніхто моїх нервів не шкодує mad

  9. Так справді, класичну логіку шукати тут не треба)) та хто в принципі казав, що Томас нормальний??))) Дякую за відгук))

  10. Цікавенько. Оригінальненько.

    мої спотикалочки

    хлопнувши дверима
    грюкнувши

    Він важко дихав, його наче вразили струмом. Гнів накривав його, він не міг ковтнути повітря повними легенями і майже задихався.

    він його він його

    в слід юнаку.
    вслід

    кров з губ
    . із губ, на губах

    на протилежній стороні тротуару
    боці

    Ти ледь не спровокували
    grin

    руки повзали по склу
    ковзали

    повільно бив кулаками по поверхні.
    це як?

    раптом юнак відірвав голову від скла,

    ой, щось не те в мене сьогодні з асоціаціями, думала й справді відірвав

    підклавши обидві руки під голову.
    заклавши руки за голову

    чолка
    чуб, волосся

    Томас?
    Томасе! кличний відмінок

    забрали на ніч до швидкої.
    забрали до швидкої чи забрала швидка

    ми давно вже вияснили
    з*ясували

    ані жалю ані співчуття.
    кома?

    під капельницею.
    під крапельницею

    хвороба всередині ще впиралася.
    опиралася

  11. Вітаю!

    Усі логічні недомовки у тексті, що впали мені у вічі, добре озвучив Юлес Скела. Але додам від себе й таке. Є чотири діючі герої - Томас, "супутниця", полісмен та лікар. Чомусь багато авторів грішать відсутністю індивідуалізації героїв.Тобто — одному дали ім’я, а решта залишаються безликими і знеособленими. Чому б не назвати полісмена сержант (капрал, шеф поліції чи ще хто там) Малдер, а лікаря - Хаузом? І вже з’являється інше ставлення до учасників подій. До того ж у вас, як у Автора, розширюється коло звертань і опису. Уже не два слова - полісмен та чоловік, або ж чоловік та лікар, — а є варіативність на вибір. Ось так якось.

    Саме оповідання цікаве. Загалом сподобалось. У фіналі невідомі міркування "супутниці", адже ж впродовж твору ми їх відслідковували, звикли, розуміємо, і тому наприкінці з’являється відчуття недоказаності...

    Успіху!

  12. Всім спасибі за коментарі та корисні поради)

  13. Міркування супутниці не додавала навмисне. Аби кожен сам вирішив, що вона там собі надумала) простору для фантазії багато, розумію, що можна було розширити та вилізатии оповідання. Та це перша спроба писати українською по заданій темі. Тому вже дуже рада, що є читачі, яким загалом сподобалось)

  14. Знаєте, авторе, у Вас дуже цікаве оповідання вийшло.

    Хворобливі, місцями, еротичні стосунки...

    А хлопець, наче і не проти, тільки трохи ламається.

    Оригінальний задум, глибокий конфлікт.

    Не вистачає тільки майстерності у викладі.

    Успіхів!

  15. Супер, дякую, що помітили основний задумsmile майстерність "прокачаємо"smile

  16. Нелогічностей вдосталь, але загалом цікаво. Такі собі стосунки мучителя і жертви.grin

    Працювати є над чим, успіхів!

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)