Повернутися на сторінку

Коментарів: 7

  1. 2017-10-25 в 22:33:32 | Сопстерігач

    Назва радила не читати твір. Гарна порада.

  2. Дуже поганий переклад з російської http://samlib.ru/b/brehunow_a_i/

  3. http://samlib.ru/b/brehunow_a_i/ab59_i17p.shtml Текст на російській мові.

  4. Ні, цей текст не заслуговує на коментар.

  5. 2017-10-29 в 15:20:42 | Лео_Лео

    Мене зацікавило. Оригінально... Поки тільки читаю... Але зле, що переклали через гугл... Чому організатори беруть такі не вичитані тексти? :(

    Зараз дочитаю - і прокоментую, авторе.

    А все ж таке питання: Вольдемар-то - він чи вона, зрештою??

  6. 2017-10-29 в 15:37:33 | Лео_Лео

    Так, авторе. Не вичитали - очевидно, що не пишете українською та поспішали. Це погано. Все інше - чудово. І зливати оповідання лише через те, що воно у хамській обробці перекладено - це я можу зрозуміти, але підтримувати не стану.

    Сюжет оригінальний, мало б читатися легко. Якщо наразі ніхто більше мене не здивує - я вам виставлю точно "2" бали. А, може статися, що всі "4". За ідею, гарне виконання, за загальний задум прикольного, веселого оповідання треба давати письменнику бали. Ну, не знає української... навчиться! дадуть організатори допрацювати, зрештою, опублікують вже чистеньке, вичитане. Натомість ви отримуєте українського Дугласа Адамса: якби людина не хотіла писати українською та друкуватися, як український письменник - вона б видавалася десь за рогом, в ЕКСМО. Тому дайте шанс, класно написав.

  7. Та вичитуйте ви свої тексти! Що за неповага до колег і читачів? Чому якщо автор не старається, хтось має тратити свій час на його твір? Я за такою поганою подачою пропустив все, що могло бути в тексті і він залишив по собі тільки негативні враження.


    Так, авторе. Не вичитали - очевидно, що не пишете українською та поспішали. Це погано. Все інше - чудово. І зливати оповідання лише через те, що воно у хамській обробці перекладено - це я можу зрозуміти, але підтримувати не стану.
    Ну, не знає української... навчиться! дадуть організатори допрацювати, зрештою, опублікують вже чистеньке, вичитане. Натомість ви отримуєте українського Дугласа Адамса: якби людина не хотіла писати українською та друкуватися, як український письменник - вона б видавалася десь за рогом, в ЕКСМО. Тому дайте шанс, класно написав.

    Це не виправдання. Можна було попросити знайомого/батьків/друзів та хоч когось почитати і виправити помилки. Це була просто лінь. Ми ж не говоримо про синтаксичні помилки, але хоча б подачу і відмінювання слів. Та і злив не через хамську обробку, а через лінь і простий пофігізм.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)