Повернутися на сторінку

Коментарів: 30

  1. 2011-09-23 в 23:19:28 | Зіркохід

    Ну й деньок сьогодні...

    Коли я читаю про прибор (а він в укрмові буває лише столовий), що задає програму, якось відразу втрачається зв'язок з реальністю grin. І таких ляпів у творі вистачає. Начебто й непогане оповідання, але те, що Автор не спромігся його вичитати на предмет русизмів і кальок, не додає йому плюсів у цьому аспекті. Радше навпаки. Так що зичу успіхів у подальшій роботі й рекомендую таки звернути увагу на зазначені зауваження. Проблема вирішувана.

  2. grin та що сказати, ховаю голову у пісок. Ну, то таке, тема виявилася заскладною для мене, сил не вистачило на редагуванняgrin Прикро.

  3. 2011-09-24 в 08:10:10 | Аноним

    але дивлюся, це проблема більшості тутешніх творів. А що тут звертають увагу лише на русизми?

  4. Дуже цікава ідея. Такий собі проект втілення термінатора. smile Правда, я не до кінця відчула небезпеку подібного експерименту і вагу наслідків. Хоча, якщо згадати того ж таки термінатора...

    Думаю, я ще перечитаю цей твір свіжим оком. Наразі важко щось сказати. На перший погляд - непогано.

  5. 2011-09-25 в 06:28:06 | Прокіп

    Ідея цікава. Хороший твір.

  6. Цілісний, гарний твір. Трохи потребує шліфування, як вірно зазначив Зіркохід, але то вже справа техніки. Успіхів та наснаги.

  7. дякую за відгуки.

    Ну, що, замало виявилося 25 тисяч, ще б 5 - і було б гаразд. Тобто ідея настільки поглинула текст, що на інше не залишилося місця. Щодо небезпеки - так, хотілося зобразити систему рухів як те, що може бути самостійним утворенням (складовою свідомості, хоча біодинамічна тканина такою і є, бо це реальна концепція рефлекторнонго кільця Берштейна), тут щось від Лема, але ще раз повторюю, що б це передати - розмір мусить бути більшим. А над іншим будемо працювати теж. Над ляпами,в сенсіgrin.

  8. ги.. залізний фелікс!

    стерилізованим телепатом

    невдала фраза. перш за все думається про кастрацію, а вже потім - про те, що автор хотів.

    всі рухи екзоскелету утворюють специфічну біодинамічну тканину

    що значить ця фраза?

    Тому “чорний ящик” розплавився, не витримав сигналів, які суперечили один одному.

    явна дурниця: чорний ящик конструюють так, що він по перше тільки записує, а по друге - має уціліти будь-що. в крайньому разі я б ще повірив у затертість даних на ньому, але аж ніяк у розплавлення.

    щодо забороненого експерименту - не все ясно.

    твір хороший. може опинитись в топі.

  9. дякую за відгук і конструктивні думки.

    Фраза "всі рухи екзоскелету утворюють специфічну біодинамічну тканину" це і означає. Коментую, одна із сучасних наукових концепцій структури свідомості ( і вона ж одна із непоганих НАУКОВИХ концепцій)стверджує, що у ній можна виділити два рівні - буттєвий і рефлексивний, до першого відносять - біодинамічну тканину і чуттєву тканину, до другого - значення та смисли. Шоб не завантажувати непотрібними термінами, коротко. Біодинамічна тканина - це і є форма живого руху (системи рухів), у чистому вигляді вона зустрічається у хаотичних рухах немовлят, міміці. Ідея була така - рухи екзоскелету можуть ставати частинкою свідомості людини, тобто впливати на інші частинки...Біодинамічна тканина і чуттєва тканина тісно взаємодіють, переходять одна в одну. Загалом, це загальновідомі речі у науці, принаймні у одній із них.

    щодо "чорного ящика" - назва лише за аналогією, змістовно близко до того, що описано у схемі функціонування рефлекторного кільця. Оскільки я не технар, і не можу чітко прпипустити і спроектувати устрій екзоскелету, обрав таку назву. Але ідея стирання мені подобається. Загалом думав, що умовно там два сектори - сектор управління, чи перешифрування (такий собі біфукаційний відділ),а другий - той, що записує рухі. В образному плані здалося яскравіше із розплавленням. Врахуємо.

    Щодо експерименту... ну так.. поки розгортав ідею рухової активності, власне екперименту забракло місця. Так скамо як і на опис соціальних феноменів, гадаю, що ГГ у кінці словами про механіку трохи пояснив. Ну, гаразд, якось допрацюю.

    А щодо стерилізації... дивіться, в принципі це і є одна із спроб зайти на соц. умови та особливості - це суспільство, у якому здійснюють стерилізацію телепатів, або вони самі змушені це зробити. Так що те, про що ви говорите, цілком могло бути

  10. я вже вище говорив, повторю: треба враховувати не тільки те, що значить фраза (і що ви в неї вклали), але й те. як розуміється стереотип. Якщо у вас "чорний ящик" значить не те, що він значить в загальноприйнятому варіанті - треба про це сказати явно і чітко. Або придумати свою назву. Аналогічно про "біодинамічну та чуттєву тканину" - сприймається не як термін, а як описка. На крайній випадок користуйтесь примітками. Тут ваші пояснення слухатимуть, але твір не має потребувати додаткових пояснень, тому подумайте як ці пояснення включити в текст твору.

    до речі, термін "біфуркаційний відділ" мені незрозумілий у використаному контексті (хоча поняття "біфуркація" знайоме).

  11. То я так, для годиться відписувався, маєте рацію,приймаю. Найменше думаєш ще й про стетеотипи, дякую.

  12. Екзоскелет збільшує реакцію? Сповільнює, тобто? smile Навіть якщо малося на увазі пришвидшення, все одно це досить оригінальне використання екзоскелетів, зазвичай вони використовуються для збільшення сили. Можливо, вдасться підвищити точність рухів. Але реакція людини в основному не в м'язах сидить, а в голові.

    Помилка: торкнеться Вежу

    Русизми: В якості, надував, розвалився, покликана (у цьому контексті), представляє, головоломка, чорний ящик, каталися, вмішувався, вірогідно.

    Вітаю з рекордом конкурсу. Якби не рекорд, були б, мабуть, на першому-другому місці в топі.

  13. grin

  14. Радію, я перепрошую, на ваші привітання треба щось відповідати. Звичайно, я приймаю зауваги, оскільки треба навчатися цій справі. Я, так би мовити, лише на початку шляху. "В якості" - це я розумію, чорний ящик - маєте на увазі - скриню,але у словнику - ящик є ящиком, типа сундука - "скриня", у газетах зустрічав різне і скриня і ящик. Головоломка теж у словнику як головоломка, "вірогідно" - чому не може бути? "Розвалився", так, є руйнуватися, розсипатися, порозпадатьися, але є - "будинок розвалився (зруйнувався)", штабель дров розвалився (розсипався, розпався). Я, звісно, маю проблеми із мовою, бо дитинство пройшло на далекому сході, чогось і не знаю, чогось і не вловлюю. Власне, тому і вточнюю, треба ж потім щось із текстом далі робити.І, потім, текст великий, звісно, написав би на 15 тисяч було б менше. Захотілося написати щось схоже на наукову фантастику, і не вйишло. downer

  15. щодо іншого. Сповільнювати -точно ні. Скажімо, як цитують конструкторів HULC концерну Lockheed Martin "Екзоскелет відчуває, що користувачі будуть робити і куди вони будуть ідти". Погоджуюсь із тим, що сучасні розробки в основному спрямовані на виробництво скелетів, які збільшують силу, але тому і фантастика...Загалом суперечливе питання, потім, кажете "реакція людини в основному не в м'язах сидить, а в голові". - але так говорили лише рефлексологи. Сьогодні вважається, що психіка є цілісністю, системою, тому реакція - це елемент системи, рухи екзоскелету - теж частина цієї системи (в моєму розумінні). От дивіться, у кожного з нас є образ тілесного Я, то чому у цей образ не може вписатися те, яке "відчуває, що користувачі будуть робити і куди вони будуть ідти". Вибудовується інший образ про себе та свої можливості. А значить - змінююються настанови людини. Але.. маєте рацію.

  16. Словники теж люди складали, причому, як би це поделікатніше висловитись - іноді дуже сильно мотивовані. Як морквинкою, так і батіжком. Так що звинувачувати їх не будемо, але про здоровий глузд та відчуття мови теж.

    Замість "Вірогідний", imho краще "ймовірний", замість ящику (у нашому контексті) краще таки скриньку, от з головоломкою таки біда - є кілька аналогів, але всі мають досить штучний вигляд й навряд чи приживуться. Але ж ви не перекладач, ви автор. Ви не обмежені чиїмось задумом, й не повинні його передати якнайточніше. Ви цілком можете поміняти речення, абзац, сторінку... та хоч і все оповідання, щоб замість головоломки була загадка, проблема, питяння, складнощі і т.п.

    До технічного боку в мене претензій нема, я звернув увагу на суто лінгвістичну помилку - "збільшувати реакцію". А от з приводу психологічних теорій сильно з вами не згоден. Але якщо я тут голосно скажу все, що думаю про психологію, то всі присутні дівчата мене негайно заплюють, так що не будемо. smile Скажімо так - усі більш-менш вірогідні психологічні експерименти - статистичні, цебто, так-сяк прогнозують поведінку ан мас, а ніяк не одного індівідуума. А у вас процес взаємодії дуже інтимний, так що радив би обійтись старою доброю нейрофізіологією. smile

  17. угу, дякую. На мій погляд головоломка найбільше підходила образу ГГ, тому вжив саме це.

    Так,погоджуюся, щодо психології не будемо, зауважу лиш, що до старої доброї нейрофізіологією якраз звертатися непотрібно, бо, як ви кажете, процес взаємодії інтимний, тут треба було звернутися до чогось, що виходить за межі класичних екпериментів. Окрім того, сучасна психолологія (ну, я так трохи цікавився)тяжіє не cтільки до статистичних екпериментів у дусі класичної науки,а до ідеографічних методів, які сповідують унікальність об'єкта (власне,людини). А "ймовірно" - дійсно ліпше.

  18. сучасна психолологія (ну, я так трохи цікавився)тяжіє не cтільки до статистичних екпериментів у дусі класичної науки,а до ідеографічних методів, які сповідують унікальність об'єкта (власне,людини)

    Точно-точно. В результаті від науки все далі й далі, а до шаманства все ближче й ближче, й кожен другий психолог створює власну школу й зневажливо попльовує на всіх інших. Це же фізика якась, тут циклотрон не потрібен, головний інструмент - клавіатура, а джерело інформації - те, чим по клаві стукають. smile

  19. Перепрошую, помилка трапилася. "Це ж НЕ фізика якась" і далі за текстом.

  20. гадаю всім у цьому світі на мить стане краще, якщо залишимо у спокої такі високі матеріїgrin

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)