Повернутися на сторінку

Коментарів: 12

  1. - От, дивись. – Задоволено вказав Гаант на маленьку гостру гілочку, що виглядала з заростей папороті.

    Школьный учебник - правила оформления прямой речи. Приведите их, пожалуйста.

  2. треба було здавати екзамен

    іспити складають - здають аналізи grin

    Оформлення прямої мови дійсно засмучує. Десь ДонькаДонКіхота вже наводила правила.

    Не вразило. Нічого особливого чи такого яскравого, щоб запам*яталося. Хоч і має право на існування.

  3. Десь ДонькаДонКіхота вже наводила правила.

    Но! В русском языке есть исключения, которые используются повсеместно еще с советских времен. Когда слова автора не описывают прямую речь и представляют собой отдельное предложение, то передними ставится точка, и слова автора начинаются с большой буквы.

    Например:

    "- Уж не знаю, Владимир Ильич сейчас занят, секретарь спит. Надежда Константиновна еще не вернулась. - Он с трудом разбирал фамилию на партбилете. - Угля у них, у дьяволов, что ли, нет на станции, - ничего не видно..."

    Алексей Толстой. "Хлеб".

    "- Ни за что не обману. Мне только моих проведать. - И Петя бил себя в грудь. - Ты ведь мне подарил, себя обделив, за такую бумагу дом в Москве купить можно."

    Даниил Гранин. "Зубр".

    - Какая такая Евлампия Петровна? - сурово спросил он меня. - Никаких Евлампий. - Голос его стал металлическим. - Евлампия не имеет сюда отношения, она с Ильчиным 'На дворе во флигеле' будет ставить. У меня твердая договоренность с Иваном Васильевичем!

    Михаил Булгаков. "Театральный роман".

    - Спасибо. - Звонкова встала, подошла к Куропёлкину, прощупала его бицепсы, попросила показать зубы, зачем-то достала рулетку, измерила высоту лба, длину губ и ушей Куропёлкина, произнесла:

    - Беру! Доставьте завтра.

    Владимир Орлов. "Земля имеет форму чемодана".

    - Какие вы, однако, прыткие, - сказал огромный Илья Муромец. Он сидел на своей полке - не мог встать. - Разорались. Где он ее достанет? Легко сказать...

    - У Мудреца. - Лысый, который вел собрание, сердито стукнул ладонью по столу. - Илья, я тебе слова не давал!

    Василий Шукшин. "До третьих петухов"

    И так далее. Но в укр речи таких исключений я почти не находил, разве что книги Олди оформлялись при исключениях запятой и речи автора с большой буквы. А у Сковороды стояла точка и большая буква. Но это исключения из правил,а в остальном надо учить матчасть.

  4. не можу зрозумiти, до чого тут росiйська мова?

  5. не можу зрозумiти, до чого тут росiйська мова?

    А вы постарайтесь. В конце сообщения и об украинской есть. Подозреваю, что в укр тоже надо так оформлять исключения, что в школе не рассказывают. Но тут на конкурсе правила правописания прямой речи мало кто соблюдает, прочтут и так.

  6. Вітаю!

    Ідея оповідання дуже сподобалась. Реалізація слабка. Зокрема, погано вичитане.

    Ось, починаючи з перших же речень:

    Тихо, ледь чутно, навіть незрозуміло про що саме він говорив, та хіба хтось може розуміти його тиху мову? Хтось крім нього самого? Тихо шелестить листя.
    Хм, як це ти помітив? – Ламіас навіть нижче нахилився, щоб краще роздивитись. На гілочці коливалася довга чорна волосина. Ламіас гучно втягнув носом повітря.
    - Ну? – Гаант аж сяяв. Посміхався до вух. Навіть трохи загострені кінчики його довгих вух, що виднілись у сріблястій шевелюрі, трохи тремтіли.

    і т.д.

    Викидайте зайві слова, замінюйте синонімами.

    Як на мене, забагато власних назв, так до кінця і не розкритих: Парії, Арії, Аталанти, еліфи - нащадки Аталантів, Суараат, Едем, країна Північного Вітру, Планета Предків...

    Деталізація на кшталт "вічно бідний Парій" теж для мене залишилась нерозкритою, оскільки натякнула на соціальний устрій суспільства, але яка роль даного уточнення у цій конкретній ситуації з полюванням на "нелюдь"?..

    Нелюдь - "тваринки" - зображена непогано, все-таки інтригу вам вдалося зберігати досить довго. smile

    Алюзія на Ноя сподобалась.

    А левітаційна хірургія - це що за звір? Це типу маневрувати над операційним столом зі скальпелем чи якимось наноінструментом )))

    Все ж над оповіданням ще варто добре попрацювати - і на предмет вичитки, і щодо оформлення діалогів, можливо, над розрідженням образності головних персонажів...

    Але фантазія автора радує! )

    Удачі!

  7. 2015-02-19 в 22:45:42 | ДонькаДонКіхота

    назагал - як на мене - ідея справді непогана, а от реалізація "підкачала".

    пане Авторе, постарайтеся надалі більш уважно вичитувати текст.

    Ваша головна вада - постійні повтори. наприклад, розберемо перший абзац:

    "Ліс говорив. Тихо, ледь чутно, навіть незрозуміло про що саме він говорив, та хіба хтось може розуміти його тиху мову? Хтось крім нього самого? Тихо шелестить листя. Труться одна об одну корою - це обов’язково уточнювати? гілки могутніх лісових велетнів і гілочки тих, що зовсім ще малі кома – таких навіть деревами важко назвати, настільки вони малі. Десь високо, біля самих вершин гігантів з широкими кронами, кома тут навіщо? просвистить вітер. Шелестом озветься сухе листя біля підніжжя дерев – там тільки що пройшов хтось з ІЗ - у вас тут збіг трьх приголосних лісових жителів. Об давній могутній стовбур потерся боком хтось великий, майже непомітний в густій зелені лісу. Гучно засурмив хтось у далині, і важко впала на землю зламана гілка…, ліс говорить, він ніколи не мовчить, та небагато хто вміє його слухати"... мені цей абзац нагадує спіраль - ви постійно повертаєтеся до сказаного... я не заперечую можливості саме так почати оповідання - з пейзажу. хоч мені особисто такий підхід видається нефективним - читач чекає на зав’язку, а Ви, авторе, жуєте словесну жуйку. не ображайтеся на жорсткість. краще зробити цей уступ коротшим - і одразу перейти до сюжету.

    друга річ, яка мене у цьому творі дуже дратує, – мова... я можу зрозуміти, коли людина не дуже добре пише диктант... але коли йдеться про власний твір... ви ж могли взяти словник і подивитися там - як пишуться окремі слова, що вони означають...

    тепер докладніше:

    "Перший посміхнувся товаришу, що сидів навприсядки" - краще "навпочіпки". і на слух (сидів - ...присядки), і за значенням, слово навприсядки традиційно застосовують, коли мовиться про танець.

    "Рука, затягнута в чорні рукавиці до ліктів, з ЗІ - читайте текст вголос срібною вишивкою на зап‘ястях, підняла з землі гірку прілого листя". гірку? стилістично сумнівно. краще - жмуток

    "Дуже незвична одіж, для простого Парія". кома звідки взялася? ви часто ставите розділові знаки так, як Вам хочеться. але ж є правила...

    "Ледве здержуючи стримуючи сміх, сказав Гаант, і розстібнув розщібнув комір свого схожого на комбінезон костюма також з ІЗ синтетичної шкіри".

    "Широкими стрибками, іноді допомагали своїм м‘язам силою свого розуму, два друга буквально летіли через древній ліс. Ніщо не могло зупинити стрімкий біг двох друзів – чистокровного Аталанта й еліфа, чиїми предками були ті ж Аталанти. Наче дві блискавки неслися вони по сліду звірка…" - повтори!!!

    "Всі три особини притиснулись до скелі і з жахом дивилися на безподібно прекрасного Ламіаса". просто безподібний русизм... переклад - незрівнянно... але я би радила уникати перебільшень... тим більше - у ситуації загрози "звірки" навряд чи стали б захоплюватися вродою істоти, яка збирається їх вбити

    "звірки такі забавні, коли їх заганяють у кут!" - одразу два "перла" - не "звірки", а тваринки, в українській мові є слово звір, але немає "звірок"... це ненормативна форма. забавні - це русизм. треба - кумедні.

    "Парія Ламіасе, дозвольте вас поздоровити привітати з вдалим полюванням. – Важно - поважно, з належною повагою вимовив еліфа, стаючи поряд з другом". "Сріблястий «елег», до чого тут кома? поки що висів у нього на поясі, ЩОправда, уже знятий з ІЗ запобіжника".

    "Гарна самка: кома таку не легко НЕЛЕГКО було загнати".

    "Я зголоднів і втомився: наш відпочинок сильно дуже затягнувся".

    "Право, русизм!!! ви занадто добрі до мене. – Ламіас відмахнувся з байдужим виглядом. – Самий звичайний русизм! треба - звичайнісінький удар. Прошу вас, Гаанте. Нехай цей звірок припаде дістанеться вам".

    Але хай цей відмінний - краще прекрасний, відмінний тут зовсім не підходить екземпляр буде вашим.

    Гаанту, найближчим часом, що ви виокремили комами??? треба було здавати екзамен - складати іспит по не по, а З - іспити складають З якоїсь дисципліни левітаційній хірургії теж не розумію, навіщо потрібні такі орнаментальні деталі, які не несуть жодного посутнього навантаженняі він не був впевнений, що у нього вийде його здати. двічі повторюється - здати

    До речі, усіх бажаючих зове - клике приєднатися до нього у будівництві й спасінні послідуючому, ха-ха.

    А знаєш, що саме смішне? знаю - мова

    Гаант так здивовано розкрив розплющивочі, що золотисті білки мало не випали з очниць. і до чого тут ця гіпербола???

    думається, декого з авторів може дратувати подібна прискіпливість до мови. але ж, панове, ви вважаєте себе письменниками. чи не так? а слово - інструмент письменника, яким він повинен володіти бездоганно. уявіть, що ви викликали сантехніка поремонтувати кран... а він так тримає ключ, що той постійно випадає йому з рук. до всього ж він перетягує кран і скручує його... замість ремонту він лише остаточно все зіпсував... що ви скажете такому "майстру"? не думаю, що щось хороше... то чому ж самі, коли пишете оповідання, лінуєтеся зазирнути до словника й українського правопису?

    сумно все це.

  8. Приношу вибачення за те, що зумисне вас зачепив. Річ у тім, що 80% коментарів до творів зводяться до пошуку граматичних та стилістичних неточностей та боротьби з русизмами. Умисно ВСЮ пряму мову зробив не так - і який одразу еффект, також умисно повторював слова в абзаці (до речі, а чи так уже це не правильно? от ви у розмові з кимось за цим слідкуєте?). Тобто уже все рівно про що там хто пише, головне - шкільна програма. Лише один коментар мав відношення до того, про що ж там написано. Пічалька, як кажуть зараз діти. Піду готуватися до ЗНО.

  9. Трохи, авторе, з вами не погоджусь. Читати граматично чистий текст насолода. А враження від найкращого по змісту твору псуються помилками і неточностями

  10. Просто написанный безграмотно текст никто читать не будет, и это неуважение к участникам. А то, что вы сделали это нарочно (с ваших слов) - вообще без комментариев.

  11. От не розумію, як саме полювання пов'язано з падінням метеорита і Ноєвим кораблем? Ну от до чого воно? Та ні до чого! А в тексті ще ціла купа дрібніших речей, які ніяк між собою не в'яжуться. Напхали всячини - аби чого напхати.

    Пробачте, авторе, за ненавмисну грубість.

  12. невичитаний твір читати неприємно. Особливо, якщо він спеціально, як каже автор, невичитаний. Ну уявіть собі, що кондитер спеціально насипле піску у торт...

    Ну добре, пос суті.

    біблейно-арістотелівські алюзії звісно цікаві, проте вони ж роблять твір абсолютно передбачуваним. А крім цього в ньому мало що є.

    ІМХО це основний недолік.

    ЗІ

    описи жорстокостей не надто тексту не потрібні насправді.

    ЗІІ

    незрозуміло звідки люди могли знати мову атлантів.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)