Повернутися на сторінку

Коментарів: 3

  1. Як думаєш, я підстрелити зірку?
    схоже, тут пропущене слово "можу".

    В цілому, оповідання мені сподобалось. Є ідея, конфлікт, не один герой... довго думала, що ж не так, що змушує втриматися від слів "клас", "супер" тощо...

    Можливо, оце "процідив". У діалогах, де більше двох людей, вказувати, хто що сказав, доречно, проте, коли брати залишаються вдвох, це вже зайве, бо й так зрозуміло, кому належать слова. Також достатньо було б один раз сказати, що то старший брат, а не повторювати знову, начебто нагадуючи читачу, хто де. Прибрати б зайві слова-уточнення, і діалоги пожвавішають, а оповідання стане більш динамічним.

    Ідея ж цікава.

  2. Дякую за цікавий твір. Трохи забагато крові, але загалом добре.

  3. 2015-10-01 в 02:44:12 | Андрій

    От чогось мені не вистачало протягом усього твору...

    Крові нормально. А екшен взагалі гарний.

    Алюзії на поточний стан речей у світі теж гарні.

    Світ продуманий та опрацьований.

    Але.. певно надто швидко рухались брати і не істотньо швидко закінчувались у них припаси. Та і пустеля якось надто швидко закінчилася. Невже жодної експедиції не було в ту пустелю? .. Хоча може саме про них розповідають скелети?

    Але все одно постійно відчувалась нестача місця.. і недосказаність. А сцена з білими людьми.. так взагалі зім'ята та обгризана... там би ще розписати ... щось пояснити... Але ви цього не зробили.

    Гарний вестерн.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)