Повернутися на сторінку

Коментарів: 57

  1. Образність викладення наштовхує на думку, що автор доклав чимало зусиль, аби у такій чуттєвій формі розкрити сутність зображуваного й сутність самих героїв. Важливу роль автор відвів вираженню настрою, емоції, враженню. Помічницею у цій нелегкій праці стала побудова речень. Складна, але гармонійна. Очевидно автор прагнув створити цілісну картинку, тому й не розбивав речення на простіші.

    У оповіданні герої перебувають у тісному взаємозв’язку й не заважають розкритися одне одному.

    Нерон, не дивлячись на те, що він є імператором і має більше, аніж мають інші, прагне ще й найкраще співати. Його не зупинило видовище помираючого раба, котрий проковтнув біб. Коли імператор знаходить біб, що сховався від усіх, то ковтає його. Щоб і у царині співу бути найкращим.

    Впадає у око, що створення цього оповідання стало результатом напруженої, довготривалої праці, що об'єднала народження задуму, визрівання твору, осягнення суті задуманого з віртуозною технікою творення художнього тексту.

    Важко передбачити, як складеться подальша доля вашого оповідання, але особисто я хотіла б бачити «Голос імперії» у фіналі.

    Успіхів Вам, талановитий авторе.

  2. Традиційно - зауваження по ходу читання.

    1. Дуже довгі речення. Гм.. здається повторююсь, але цим дійсно багато грішать.

    2. не дуже вдале ім'я "Рудобородий". Це скоріше вікінгу личило б. Тут би щось упізнавано-латинське.

    3.

    мов тінь Ахілла до Одіссея, підіймається смутна тінь

    диявол в деталях. Петроній так не міг подумати, Ахілл - то з грецької міфології, в римській - Ахіллес.

    4.

    Нерон скоса зиркнув на присутніх. Імператор не сумнівався, що єгиптянин говорить правду: хіба б йому вистачило нахабства брехати у вічі Нерону?

    Нерон-Нерону.

    5. Назвати форми Агріпіни ідеальними... ну залишу це на совісті автора. Про смаки не сперечаються в принципі.

    Дочитав. Загальне враження приємне, на мою думку бракне специфічно-римської атмосфери. Втім, це суб'єктивна думка, "маркерів" по тексту розкидано досить багато.

    Кінцівка не ідеальна і передбачувана, я все чекав коли буде епізод зі смертю Нерона і його останніми словами "Який великий співак гине". Тема безумств Нерона теж, вважаю, розкрита недостатньо - на це є тільки посилання в тексті. З іншого боку ці безумства, здається, загальновідомий факт.

    Успіхів.

  3. Капітошка

    Дякую за читання і гарний відгук!

  4. Chernidar

    Ahenobarbus (Рудобородий) - це було давнє родинне прізвисько представників роду Доміціїв, до якого належав Нерон (Луцій Доміцій). До слова, він таки був рудим. У відомому романі Сенкевича персонажі поза очі називають Нерона "Міднобородим".

    Ахілл, а не Ахіллес - визнаю, промах.

    Ніяк не можу збагнути, де Ви у моєму тексті помітили Агріппіну, матір Нерона. В оповіданні згадана лише Поппея Сабіна, його дружина, яка, за свідченнями сучасників, була красунею-білявкою, одною з найгарніших жінок у Римі. Агріппіна на час одруження сина з Поппеєю Сабіною була вже мертва, тому на описаному бенкеті не могла бути присутньою в принципі.

    Дякую, що читали.

  5. Ahenobarbus (Рудобородий) - це було давнє родинне прізвисько представників роду Доміціїв

    я не про відповідність по суті, а про сприйняття слова. От, скажумо, "Родобородий Йорік" - тут же в уяві постає образ вікінга в рогатому шоломі та велетенською сокирою. І пофік, що вікінги не носили рогатих шоломів. А тут варто було би написати щось на кшалт "Ахенобарбус, тобто рудобородий". Зразу видно латинь і Рим. навіть "Міднобородий" краще, тут хоч асоціації грецькі, не вікінги.

    З Аргіпіною ви праві, а я ні. Треба менше надіятись на пам'ять і більше гуглити.

  6. не дуже вдале ім'я "Рудобородий". Це скоріше вікінгу личило б

    а Фрідріх І? із Священної Римська імперії же, правда, трохи не тої, та все ж

  7. Технічне:

    Деякі речення перевантажені. Наприклад:

    Адже бродити по місту, переодягшись в одяг раба чи вільновідпущеника, влаштовувати бійки з перехожими і грабувати лякливих крамарів чи просто трощити їхнє добро було улюбленою нічною розвагою імператора, у якій до нього з охотою приєднувалися його найближчі друзі.
    І враз, приваблена дисгармонійними звуками, шарпана ними, мов коза на мотузці, з дна провалля до нього, мов тінь Ахілла до Одіссея, підіймається смутна тінь загиблого друга, Петронія Арбітра, і, ронячи гіркі сльози, бурмоче слова похвали імператорському мистецтву…

    Варто б розбити на кілька коротших, бо сприймати важкувато.

    голосний і різкий жіночий голос
    Голосний би варто замінити, підібрати синонім. Ну там лункий, чи ще щось.

    схлипнув від люті
    Схлипують, зазвичай не від люті. Далі в описчі іде нормально - скрегіт зубовний, випускання повітря зі свистом. А от схлипнув не в"яжеться мені із люттю.

    Піст градом
    Піт?

    Про мотивацію. Мені не дуже зрозуміло, чому ж таки Нерон з"їв того боба. Адже всі зрозуміли - отрута. Це протирічить здоровому глузду. (НМД)

    Сподобалися описи - отой страх смерті Петронія - дуже образно і яскраво. Хоча знову ж, якщо він так боїться смерті, то чому тоді відважився на такий вчинок? Чи то страх смерті виник потім?

    Вцілому, оповідання сподобалося, але, як на мене, головний його недолік - нема кому співчувати, з ким себе ототожнювати. Немає контакту читача з героєм. А може це просто я не зміг той контакт знайти.

    Успіхів.

  8. Фантом

    Схлипують, зазвичай не від люті. - Чому ні? Іноді людина може навіть розплакатися від люті і досади. У різних людей - різні емоційні реакції.

    Чому Нерон з'їв біб? Сподіваючись, що отруйним був лише той біб, який єгиптянин подав персонально йому. Так, цілком ймовірно, що всі боби на тарелі були отруйними, але Нерон вирішив у цьому випадку ризикнути. Ну дуже вже йому хотілося отримати ідеальний голос.

    Про страх смерті Петронія - патрицій, дуже добре знаючи імператора, розумів, що рано чи пізно його, Петронія, все одно стратять, так чи інакше. Тож йому не було чого втрачати, у принципі.І як людина, якій нічого втрачати, він був хоробрим і здатним на багато що.

    Нема кому поспівчувати - в близькому оточенні Нерона не могло бути цілком позитивних героїв, вони б там були недоречними.

    Дякую за побажання успіхів.

  9. Ну що ж, досить непогана історична замальовка. Вірніше, притча. Ну і, нарешті, один із перших вичитаних творів smile. Втім, деякі зауваження в мене таки є, звиняйте:

    жирної їжею - краще масною

    овечим меканням - мекає коза, вівця каже "бее-ке-ке-ке"cheese

    більш за все – найбільше

    зі сцени спів – щось мені підказує, що в римських театрах не було сцен

    кадик – борлак

    на язиці – язику

    Ахілл, а не Ахіллес - визнаю, промах.

    Промах, та, гадаю, не тут, бо Ахіллес - таки грецький варіант. А от щодо Одіссея-Улісса...

  10. 2013-01-21 в 23:00:42 | чернідар

    Аліл- грецька, ахіллес - римська. Та в усякому разі в моїй книжці

    Чернідар

  11. 2013-01-21 в 23:07:06 | чернідар

    я з телефону

    http://godsbay.ru/antique/achilles.html греція

    http://latin.at.ua/index/rimskaja_mifologija_bogi/0-36греція рим

    в 'міфах др греції' так само. на це й посилаюсь.

  12. Аліл- грецька, ахіллес - римська.

    Тут я не сперечаюся, бо не знаю грецької smile. Але, здається, Ахіллес - це взагалі початковий варіант імені, який пізніше скоротили, як ми скорочуємо, скажімо, латинські іменники й імена з закінченням -ус/-юс (Марк-ус, Максім-ус). Хіба латиняни гірші?cool smile

  13. Покищо найкращий твір. Є лише два "маленькі" недоліки: очевидно написаний раніше, а не спеціально для конкурсу і абсолютно не відповідає темі. Тому прочитав із задоволенням, але якщо потрапить в мою оціночну групу навряд дам високий бал

  14. Зіркохід

    Здається, вівці також "мекають", або "мекекечуть".

    З "Ахіллом-Ахіллесом" треба буде розібратися докладніше.

    Дякую за відгук.

  15. inter1

    - абсолютно не відповідає темі - Згідно з поясненнями до теми конкурсу, "В тексті має бути щось, що відрізняється від сталого, звичного життя, чи існування, інша форма буття, устрою і т.д."

    Мій текст - про "іншу форму устрою". Як мені здається, реалії давнього Риму таки дещо відрізняються від "сталого, звичного" сучасного життя, хіба ні?

    - очевидно написаний раніше, а не спеціально для конкурсу - Правда? А звідкіля у Вас, шановний (а), така інформація?

  16. З приводу того, що оповідання написане раніше я був неправий. І прошу пробачення за безпідставне звинувачення. Просто чомусь вирішив, що тему було оголошено одночасно з часом початку прийому творів. Тому і вирішив, що всі, хто надіслали оповідання 15 числа просто взяли свої старі роботи. Дійсно це моя помилка.

    Тепер щодо питання відповідності оповідання темі, яка, як ми пам’ятаємо, «Інше життя», а «в тексті має бути щось, що відрізняється від сталого, звичного життя, чи існування, інша форма буття, устрою і т.д.»

    Візьмемо для прикладу три оповідання: «Похмурий день на Леї», «Ринок пропащих душ» і «Нежата» В першому герой зі свого звичного світу потрапляє на планету Лея. В другому зі звичного світу потрапляє в потойбічний. В третьому звичний світ руйнується і на планеті живуть ельфи. Тобто в кожному з випадків є звичне, а є «інше життя». Тут це «інше життя» являється важливою складовою сюжету.

    У вашому ж оповіданні життя в Римі є стале і звичне. Тут описана звичайна для тогочасного Риму форма буття, устою і т.д. І саме тому, на мою думку, оповідання не відповідає темі конкурсу.

    Однак повторюсь, що оповідання мені сподобалась і з прочитаних мною (включаючи ті, які назвав вище) воно найкраще.

  17. доброго ранку, авторе!

    присмерк спекотної літньої ночі вже вкрив нелюбий імператору тісний задушливий Рим
    - якщо це алюзія до Булгакова ("Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город"), то це цікаво

    далі оповідання починає пістрявіти дещо скалькованими з рос. висловами та кострубатими виразами, як от

    з вірнопідданим блиском
    цікаво що це за такий блиск

    дещиця зайвих ком

    єдино вірною у дані ситуації
    вважаю, що вживання слова вірний як синоніма до слова правильний таки помилкове, хоч вже і міцно вкорінилося в укр. мову

    дані - якщо вже так хочете, то краще дописати "й" вкінці слова, хоча, знову ж таки, варто було б вжити в цій ситуації

    поскакували на ноги
    наче вони скакали комусь на ноги, варто сказати підхопилися чи посхоплювалися

    тих і порожньо
    знов букву забули

    сам-єдиний

    як на мене, то це зайве повторення, адже, якщо єдиний, то вже сам, хоча, якщо автору потрібно для підсилення, то хай буде

    добре написано, хоч і потребує невеликих правок

    успіху Вам!

  18. inter1

    Стосовно відповідності темі конкурсу. Бачте, ще до початку конкурсу, дізнавшись про його тему, я спробувала уявити, про що, ймовірно, писатимуть більшість учасників. Перше, що спало на думку - про життя на іншій планеті, паралельні світи тощо. А мені хотілося, щоб мій твір якось вирізнявся з-поміж решти smile

    У моєму розумінні, інший державний устрій - таки "інше життя". А читачі, певна річ, мають право на іншу думку. Зрештою, саме їм оцінювати оповідання.

  19. engineer

    Вітаю!

    Ви маєте рацію стосовно алюзії до Булгакова.

    Вірнопідданний блиск - чому ж, таке буває, коли підлеглі дивляться на правителя і в них очі аж світяться від запопадливості і бажання йому догодити.

    Дякую за знайдені помилки.

  20. 2013-01-24 в 15:43:57 | Бабуся Зима

    Я не можу класифікувати ваш хороший твір як фантастичний. Згадали "Майстра і Маргариту" - а це фантастика завдяки Воландові зі слугами, містичній течії, що струмує через роман Булгакова і робить його чарівним, попри зображення реалій сталінської страхоляндії. У вашому творі бракує фантастичного, це схоже на художньо оформлену історичну реконструкцію, Нерон із Петронієм існували, як і Ісус із Пилатом. Воланда вам бракує, авторе, і ви, людина вельми розумна, зрозумієте мене правильно, бо це не буквально - шайтана, а чогось визнано фантастичного. Джек з бобами не зараховується wink

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)