Повернутися на сторінку

Коментарів: 34

  1. Парові двигуни, цепеліни... Авторе, я Вас знаю? wink

    По оповіданню: видно, що рівень вирізняється на фоні і поради щодо письменницьких азів авторові не потрібні, а більшого я й не вмію.

    З позитиву: гарно прописаний світ.

    З негативу - за красивостями описів з відтінком меланхолізму якось губиться сюжет. Фінал видався надто пафосним. НМСД, звісно.

    Є русизми.

    Успіху на конкурсі!

  2. 2015-02-07 в 17:36:23 | Аноним

    Друге оповідання цього конкурсу, яке мені сподобалося. Русизми трапляються, баньші згадується надто часто, це мінуси. Решта - лишає приємне враження.

    Можливо, стімпанк обумовлює те, що тлом автор обрав вікторіанську Англію... НМСД Австро-Угорщина тих часів була нічим не гіршою smile

  3. Знімаю капелюха! Гідна фантастика, стильна. Від Чернідара - дирижаблі, від Шекспіра - Оберон з трікстером. smirkgrin

    Про Оберона, до речі, можна було б і замовити десь слово, що це - не король Амбера і взагалі Желязни тут ні до чого. Бо в мене початок (шпаги та Оберон) викликав легке занепокоєння - чи не фанфік на "Хроніки" доведеться читати?..

    По тексту побіжно:

    Відновити нашу машину ми так і не змогли.
    Місто покинути ми не змогли.

    Снову - знову;

    Сидячий на плечі Макензі Гарольд
    - Гарольд, що сидів на плечі М.;

    Успіху!

  4. Гарно, класно. Приємно, що свідомість не спотикається на численних ляпах. Майстерно і достойно.

    Про Оберона, до речі, можна було б і замовити десь слово, що це - не король Амбера і взагалі Желязни тут ні до чого.

    в мене теж така думка промайнула

  5. 2015-02-08 в 20:23:40 | Зіркохід

    Сподобалося, атмосферно й динамічно. Такий собі мінорний стім із поетичним нальотом. Але, НМСД, трохи забагато героїв як для оповідання.

    Успіхів на конкурсі!

  6. В связи с публикацией снимаю рассказ с конкурса. Спасибо, что читали.

    Новый сборник "Шпаги и шестеренки"

    Презентация - на Росконе. Классный получился сборник, отличное оформление, интересные рассказы. Надеюсь, что Сергей поместит на ЗФ его рекламу, сборник того стоит. Спасибо.

  7. отуди його...

  8. отуди його...

    Переведите. Шучу. А чего "туда его"?

  9. Здається, це малося на увазі розчарування від того, що оповідання знялося з дистанції, хоча й через добрі обставини.

  10. Саме так! Це ж добре!

  11. А навіщо, скажіть на милість, подавати оповідання на конкурс, якщо воно вже потрапило в збірку?

  12. Х-м.. А вы посылаете рассказ только в одно место, а потом сидите и ждете у моря погоды? Ясно тогда, почему такое число публикаций. Хотя это не самая главная у вас причина.

  13. 2015-02-16 в 23:53:12 | Аноним

    Перепрошую, пане Мишиусе, якийсь у вас некоректний допис

  14. 2015-02-17 в 08:49:26 | Пан Мышиус
    Перепрошую, пане Мишиусе, якийсь у вас некоректний допис

    Это личное с LL - мадам пытается на меня постоянно наехать.

  15. Можливість коментування відновлено.

    Висловлюватись прошу виключно по суті справи.

  16. Иль просто с виду ты ему подобен,

    Иль в самом деле ты Плутишка Робин

    В. Шекспир «Сон в летнюю ночь»

    Так історично склалося, що за час перебування Мамб на «Зоряній фортеці», нашу особливу увагу привертають коментарі автора цього оповідання. Незважаючи на розкрите авторство і відсутність тексту, ми додамо декілька слів до обговорення твору, виключно заради покращення сучліту в цілому та конкретного оповідання зокрема: негоже підкидати сусідам (хоч і загарбникам) недосконалий твір.

    Отже, по-перше, насторожує штучність, шаблонність у створенні атмосфери вікторіанської епохи - занадто банальні штампи: леді з чаєм, туман, річка, місячна доріжка, Шекспір, кладовище (майже ґотика!).

    По-друге, прослідковується примітивізм пародії на класичний англійський детектив. Оскільки є персонаж, на якого не падає підозра – злочинець саме він!

    По-третє, фінал оповідання викликає дивні паралелі з прогулянкою по місячній доріжці Понтія Пілата та Га Ноцрі в фіналі культового роману.

    По-четверте, спостерігаємо штучність та натугу у вираженні ідеї розповіді – так і хочеться запитати: «а где же мальчик»? про що оповідання? Неодноразово ми зауважували, цитуючи класиків літературознавства, про різнопланові функції літературного твору, навіть якщо це твір – мініатюра (див. коментарі Мамби). Проте, констатуємо як відсутність ідеї твору, так і відсутність власних ідей реалізації авторського бачення подій.

    Псевдофілософські роздуми на початку твору, нереальний поєдинок з холодною зброєю, слуга, з незрозумілих причин взятий в подорож світами, псевдоледі, що не зомліла, а запросила незнайомих дивних джентльменів до чаю (страшно і цікаво дізнатися, за які переваги над трируким другом ця жінка обрала собі пару) – перелік можна продовжити.

    Можна подумати, що твір є прикладом постмодернізму і опирається на основні його постулати (колаж, інтертекстуальність, алюзії), але зважаючи на вищеозначене, це, на жаль, лишень зразок дешевого плагіату та обмеженості фантазії.

    І на останок: мова твору має безліч огріхів. Дуже помітно, що автор російськомовний у побуті і недоплачує перекладачу.

    P.S. Зважаючи на враження та аналіз оповідки, у «Шпаг та шестєрьонок» малі шанси увійти в історію класики фантастики.

  17. Ага, спасибо.

  18. Отже, по-перше, насторожує штучність, шаблонність у створенні атмосфери вікторіанської епохи - занадто банальні штампи: леді з чаєм, туман, річка, місячна доріжка, Шекспір, кладовище (майже ґотика!).

    Кстати, Мамба, тут можно поспорить. Читатель во многом ждет шаблонов. Отклонись - и он уже текст не воспримет. Шаблоны - это не плохо, главное умело их использовать.

  19. Читатель во многом ждет шаблонов. Отклонись - и он уже текст не воспримет. Шаблоны - это не плохо, главное умело их использовать.

    Ми запитуємо: ви багато спілкуєтесь зі своїми читачами? Ми, як читачі, а не автори, бажаємо в новому творі відкрити новизну ідей, думок, почуттів… А ваші читачі задовольняються багаторазовою жуйкою? Навряд чи такий рівень поціновувачів сприятиме авторському вдосконаленню.

    Думку читача про шаблони добре знають ті письменники, які часто з читачами зустрічаються та творчістю заробляють на життя. А ви утримуєте свою родину за рахунок авторських гонорарів?

  20. Ми запитуємо: ви багато спілкуєтесь зі своїми читачами?

    Конечно. Я открыт для общения, как на конкурсах, так и лично. Открою свой сайт, вам скажу, будете приходить.

Повернутися на сторінку
Прокоментуйте!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Коментувати без реєстрації

(войти без комментирования)

Ім’я та сайт використовуються тільки при реєстрації

Якщо ви вже зареєстровані як коментатор або прагнете зареєструватися, укажіть пароль і свій діючий email.

(обов’язково)