Вернуться на страницу

Comments: 5

  1. Вітаю, Авторе!

    Ідеї, як такої, не помітив, але повеселило! В інших оповіданнях з групи ідеї були,та мені щось не надто запам'яталися. Ваше оповідання пам'ятатиму. І візьму в топ.

    Удачі!

  2. Вітаю, авторе!

    "Ставити питання" - калька з російської, доречніше вжити - "питати",

    відповідно

    «Не став питання»
    - "не питай".

    У діалозі з медсестрою остання репліка випадково зліпилася із передостанньою.

    Оповідання сподобалося, хай щастить!

  3. Дякую, РожевийФ!

    «Не став питання» - "не питай"

    Тут автору хотілося б показати автоперекладач smile

    Хоча, з іншого боку, російською можна казати і "Не задавай вопросы", і "Не спрашивай", тож дозволю собі з вами не погодитися)

  4. Шановні учасники, покоментуйте, будь ласка, перш ніж оповідання закриються на другий тур red face

  5. Загальне враження: невизначене, не можу визначитись подобається чи ні. Багато чого виявилось нез*ясованим і незрозумілим.

    Ідея: щось в ній є, але фінал відкритий настільки, що не розумієш чи це герою примарилось, чи все ж ні. З цим мені хотілося б визначитися. Також трапляється специфічна лексика, з якою я не знайома, лізти в словник було лінь, а з контексту зрозуміло слабо.

    Персонаж на мою думку розкритий не зовсім, але для оповідання цього може бути достатньо.

    Мова хороша грамотна, хоча трапляються недоречності.

    Атмосфера передана непогано.

    просить поводитися себе чемно,
    або поводити себе, або без себе

Вернуться на страницу